相与为一 [ xiāng yǔ wéi yī ]
相与:相互。相互结合成为一体。
今昔之感 [ jīn xī zhī gǎn ]
从今天的现实回忆过去的事。
佯狂避世 [ yáng kuáng bì shì ]
佯:假装。假装疯狂以回避世人
相克相济 [ xiāng kè xiāng jì ]
互相制约而又互相促进。
自相戕贼 [ zì xiāng qiāng zéi ]
戕贼:伤害,残害。自己人互相杀害
改邪归正 [ gǎi xié guī zhèng ]
邪:不正当、不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏事。
归去来兮 [ guī qù lái xī ]
归:返回。回去吧。指归隐乡里。
迂回曲折 [ yū huí qū zhé ]
迂回:回旋,环绕。弯弯曲曲,绕来绕去。常比喻事物发展的曲折性。
百折千回 [ bǎi zhé qiān huí ]
形容经过种种曲折和纡回。
遥相应和 [ yáo xiāng yìng hè ]
遥:远。远远地互相联系,互相配合
转日回天 [ zhuǎn rì huí tiān ]
形容力量大,能扭转很难挽回的局面。
靖谮庸回 [ jìng zèn yōng huí ]
语言善巧而行动乖违。犹口是行非。同“靖言庸回”。
回禄之灾 [ huí lù zhī zāi ]
回禄:传说中的火神。指火灾
自相水火 [ zì xiāng shuǐ huǒ ]
自己人互相像水火那样不能相容。
视为儿戏 [ shì wéi ér xì ]
比喻不当一回事,极不重视。同“视同儿戏”。
风回电激 [ fēng huí diàn jī ]
形容像风那样回旋,像闪电那样迅速。
你言我语 [ nǐ yán wǒ yǔ ]
言:说,讲。指人们互相议论或争论
无言可答 [ wú yán kě dá ]
答:回答。没有话来回答。
收兵回营 [ shōu bīng huí yíng ]
营:军队驻扎的地方。召集正在作战或值勤的士兵返回军营。指停止某项工作或活动,把人员召集回来
福兮祸所伏 [ fú xī huò suǒ fú ]
指福祸互为因果,互相转化。
福兮祸所伏,祸兮福所倚 [ fú xī huò suǒ fú,huò xī fú suǒ yǐ ]
指福祸互为因果,互相转化。
掩映生姿 [ yǎn yìng shēng zī ]
掩映:隐约映衬。指景物互相衬托更显出景物的美
缱绻羡爱 [ qiǎn quǎn xiàn ài ]
缱绻:缠绵。形容情意缠绵,互相爱慕
往返徒劳 [ wǎng fǎn tú láo ]
徒劳:白花力气。来回白跑。
无家可归 [ wú jiā kě guī ]
没有家可回。指流离失所。