视白成黑 [ shì bái chéng hēi ]
视:看。把白色看成黑色。比喻颠倒美丑是非
拂衣远去 [ fú yī yuǎn qù ]
拂衣:振衣而去。振衣远远离去。指归隐
面目犁黑 [ miàn mù lí hēi ]
面貌黑黄色。形容憔悴的样子
缺衣少食 [ quē yī shǎo shí ]
衣食不足。指贫穷。亦作“缺食无衣”。
混淆黑白 [ hùn xiáo hēi bái ]
混淆:使界限模糊。故意把黑的说成白的,白的说成黑的,制造混乱。指故意制造混乱,使人辨别不清。
风高放火,月黑杀人 [ fēng gāo fàng huǒ,yuè hēi shā rén ]
风高:风非常大。月黑:指黑夜。趁风大放火,趁黑夜杀人。形容盗匪趁机作案的行径。
面目黎黑 [ miàn mù lí hēi ]
面貌黑黄色。形容憔悴的样子
衣不完采 [ yī bù wán cǎi ]
衣服不全是彩色的。比喻衣着朴素。
黑天白日 [ hēi tiān bái rì ]
白天和黑夜;整日整夜。
恶衣薄食 [ è yī bó shí ]
衣:衣服;薄:淡薄;食:事物。形容生活清苦
玉食锦衣 [ yù shí jǐn yī ]
锦衣:鲜艳华美的衣服;玉食:珍美的食品。精美的衣食。形容豪华奢侈的生活。
解衣衣人 [ jiě yī yī rén ]
脱下衣服给别人穿。
锦衣玉食 [ jǐn yī yù shí ]
锦衣:鲜艳华美的衣服;玉食:珍美的食品。精美的衣食。形容豪华奢侈的生活。
黑灯下火 [ hēi dēng xià huǒ ]
形容黑暗没有灯光的情景。
黑价白日 [ hēi jià bái rì ]
不分昼夜,整天整夜。同“黑家白日”。
披缁削发 [ pī zī xuē fà ]
缁:黑色僧衣。剃去头发披上僧衣。指出家为僧尼
逢衣浅带 [ féng yī qiǎn dài ]
逢衣:袖子宽大的衣服,古代读书人的衣服;浅带:宽博的衣带。宽袖大带是古代儒者的服饰,借指儒者
恶衣蔬食 [ è yī shū shí ]
粗劣的衣食。形容生活俭朴。同“恶衣菲食”。
肥马轻裘 [ féi mǎ qīng qiú ]
裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
混造黑白 [ hùn zào hēi bái ]
故意颠倒黑白,制造混乱
振衣提领 [ zhèn yī tí lǐng ]
振衣:提起衣服。比喻抓住事物的关键
瞎灯黑火 [ xiā dēng hēi huǒ ]
灯不亮,火灭了。形容十分漆黑
西市朝衣 [ xī shì cháo yī ]
西市:北京菜市口刑场;朝衣:官员上朝的衣服。比喻忠臣被冤杀
天衣无缝 [ tiān yī wú fèng ]
神话传说,仙女的衣服没有衣缝。比喻事物周密完善,找不出什么毛病。
衣不兼采 [ yī bù jiān cǎi ]
衣服不全是彩色的。比喻衣着朴素