如汤沃雪 [ rú tāng wò xuě ]
汤:热水;沃:浇。象用热水浇雪一样。比喻事情非常容易解决。
注萤沃雪 [ zhù yíng wò xuě ]
注萤:用水浇萤火;沃雪:用沸水浇雪。比喻事情很容易办成
以汤沃雪 [ yǐ tāng wò xuě ]
汤:开水;沃:浇。用开水浇雪。比喻效果明显。也比喻事情很容易做。
如汤泼雪 [ rú tāng pō xuě ]
比喻事情非常容易解决。同“如汤沃雪”。
如汤浇雪 [ rú tāng jiāo xuě ]
比喻事情非常容易解决。同“如汤沃雪”。
如汤灌雪 [ rú tāng guàn xuě ]
比喻事情非常容易解决。同“如汤沃雪”。
沃野千里 [ wò yě qiān lǐ ]
形容肥沃的土地极为宽广。
肥田沃地 [ féi tián wò dì ]
肥沃的土地
天府之土 [ tiān fǔ zhī tǔ ]
天府:天然的仓库。指土地肥沃、物产丰富的地区
原隰衍沃 [ yuán xí yǎn wò ]
原隰:广平低湿的地方;衍沃:土地平坦而肥美。平坦低湿而肥美的土地
六出冰花 [ liù chū bīng huā ]
六出:雪的结晶一般为六角形。指雪花
鹅毛大雪 [ é máo dà xuě ]
像鹅毛一样的雪花。形容雪下得大而猛。
乱琼碎玉 [ luàn qióng suì yù ]
指雪花。
沉冤莫雪 [ chén yuān mò xuě ]
沉冤:长期得不到伸雪的冤案;莫雪:无法昭雪。长期得不到昭雪的冤屈。
漫天风雪 [ màn tiān fēng xuě ]
漫天:满天。满天的风雪。形容风雪很大,弥漫了天空。
天府之国 [ tiān fǔ zhī guó ]
天府:天生的仓库;国:地区。原指土地肥沃、物产丰富的地区。后专指四川。
排山压卵 [ pái shān yā luǎn ]
比喻事情极容易成功,毫不费力。
大雪纷飞 [ dà xuě fēn fēi ]
纷:多而杂乱。雪片大量飘落的样子。形容雪下得大
报雠雪恨 [ bào chóu xuě hèn ]
报冤仇以洗雪心中之恨。参见“报仇雪恨”。
六出纷飞 [ liù chū fēn fēi ]
六出:雪花六角,因别称“六出”。大雪纷纷。
抱怨雪耻 [ bào yuàn xuě chǐ ]
报:报复。雪:洗刷掉。报怨恨,雪耻辱。
以汤沃沸 [ yǐ tāng wò fèi ]
汤:开水;沃:浇;沸:滚,开。拿开水去制止沸腾。比喻处理方法不对,不但不能制止,反而助长已成的气势。
煎盐迭雪 [ jiān yán dié xuě ]
煎盐:提炼白色精盐;迭:堆迭;迭雪:堆迭的白雪。像晶莹洁白的精盐和雪一样
报怨雪耻 [ bào yuàn xuě chǐ ]
雪:洗刷掉。报怨恨,雪耻辱
雪恨消灾 [ xuě hèn xiāo zāi ]
雪:洗除。洗雪仇恨,消除灾祸