无所回避 [ wú suǒ huí bì ]
回避:避忌。没有什么避忌或讳言的。
有去无回 [ yǒu qù wú huí ]
只有出去的,没有回来的
反败为功 [ fǎn bài wéi gōng ]
反:翻转,回转。扭转败局转为胜利
兄弟阋墙,外御其侮 [ xiōng dì xì qiáng,wài yù qí wǔ ]
阋:争吵;墙:门屏;御:抵御。兄弟们虽然在家里争吵,但一致抵御外人的欺侮。比喻内部虽有分歧,但能一致对外
跑龙套 [ pǎo lóng tào ]
原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。
软钉子 [ ruǎn dīng zi ]
比喻委婉的回绝或批评
三回九转 [ sān huí jiǔ zhuǎn ]
①形容曲折回荡。②犹三番五次。
告老还家 [ gào lǎo huán jiā ]
告老:因年老而告退;还:回,返;家:故乡、故里。因年老而辞职回归故乡安度晚年。
肠回气荡 [ cháng huí qì dàng ]
回:曲折,迂回;荡:摇荡。形容好的音乐、文章缠绵悱恻,感人极深的样子
一隅之地 [ yī yú zhī dì ]
隅:角落。形容地域狭小。
摸不着头脑 [ mō bù zháo tóu nǎo ]
指弄不清是怎么回事。
改邪归正 [ gǎi xié guī zhèng ]
邪:不正当、不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏事。
迂回曲折 [ yū huí qū zhé ]
迂回:回旋,环绕。弯弯曲曲,绕来绕去。常比喻事物发展的曲折性。
今昔之感 [ jīn xī zhī gǎn ]
从今天的现实回忆过去的事。
佯狂避世 [ yáng kuáng bì shì ]
佯:假装。假装疯狂以回避世人
回禄之灾 [ huí lù zhī zāi ]
回禄:传说中的火神。指火灾
归去来兮 [ guī qù lái xī ]
归:返回。回去吧。指归隐乡里。
百折千回 [ bǎi zhé qiān huí ]
形容经过种种曲折和纡回。
绾角兄弟 [ wǎn jiǎo xiōng dì ]
幼年时结交的好朋友。
靖谮庸回 [ jìng zèn yōng huí ]
语言善巧而行动乖违。犹口是行非。同“靖言庸回”。
虎口扳须 [ hǔ kǒu bān xū ]
扳:拉。从老虎嘴边拔胡须。比喻冒极大的风险
收兵回营 [ shōu bīng huí yíng ]
营:军队驻扎的地方。召集正在作战或值勤的士兵返回军营。指停止某项工作或活动,把人员召集回来
木落归本 [ mù luò guī běn ]
犹言叶落归根。比喻事物总有一定的归宿。多指作客他乡的人最终要回到本乡。
牛不喝水难按角 [ niú bù hē shuǐ nán àn jiǎo ]
比喻强迫他人干某一件事
徒劳往返 [ tú láo wǎng fǎn ]
徒劳:白花力气。来回白跑。