操揉磨治 [ cāo róu mó zhì ]
犹言反复磨练。
循环无端 [ xún huán wú duān ]
①往复回旋,没有终始。②形容反复进行,没完没了。
辗转反侧 [ zhǎn zhuǎn fǎn cè ]
辗转:翻来复去;反侧:反复。翻来复去,睡不着觉。形容心里有所思念或心事重重。
三翻四覆 [ sān fān sì fù ]
翻:转。反复无常。
重三迭四 [ chóng sān dié sì ]
形容多次重复。
瞻前思后 [ zhān qián sī hòu ]
思前想后,反复思考
款学寡闻 [ kuǎn xué guǎ wén ]
形容学问浅、见识少。
泄泄沓沓 [ xiè xiè tà tà ]
泄:众多;沓:重复。指话多而重复或做事拖拖拉拉
合浦还珠 [ hé pǔ huán zhū ]
比喻东西失而复得或人去而复回。同“合浦珠还”。
累月经年 [ lěi yuè jīng nián ]
累:累积。月复一月,年复一年。形容经历的时间很长。
深思熟虑 [ shēn sī shú lǜ ]
反复深入地考虑。
返正拨乱 [ fǎn zhèng bō luàn ]
返:回复;正:正常;拨:治理;乱:乱世。整顿混乱局面,恢复正常秩序
不遑启处 [ bù huáng qǐ chǔ ]
没有闲暇的时间过安宁的日子。指忙于应付繁重或紧急的事务。
反朴还淳 [ fǎn pǔ huán chún ]
复归于朴实、淳正。
头上安头 [ tóu shàng ān tóu ]
比喻多余和重复。
旁求俊彦 [ páng qiú jùn yàn ]
旁:广;俊彦:才智过人的人。向各方面征求贤才。
横说竖说 [ héng shuō shù shuō ]
指多方论说,反复喻解。
千思百虑 [ qiān sī bǎi lǜ ]
虑:思考。形容反复思考
屡次三番 [ lǚ cì sān fān ]
许多次。形容反复多次。
还年驻色 [ huán nián zhù sè ]
恢复年轻,永葆青春。
熟思审处 [ shú sī shěn chǔ ]
反复思考,审慎筹划。
巴前算后 [ bā qián suàn hòu ]
思前想后,反复考虑。
还年卻老 [ huán nián què lǎo ]
恢复年轻,长生不老。
珠翠之珍 [ zhū cuì zhī zhēn ]
指水陆所产的美味食物。
套言不陈 [ tào yán bù chén ]
套言:客套话;陈:陈述。套话不多说了