苛政猛虎 [ kē zhèng měng hǔ ]
苛政:残暴地统治。指残酷压迫剥削人民的政策比老虎还要凶恶暴虐
宽猛相济 [ kuān měng xiāng jì ]
宽:宽容;猛:严厉,猛烈;济:相辅而行。指政治措施要宽和严互相补充。
狂风恶浪 [ kuáng fēng è làng ]
恶浪:凶猛的浪头。比喻形势或处境非常险恶、危急。
攫戾执猛 [ jué lì zhí měng ]
攫:捉取。戾:暴戾。执:抓住。猛:凶猛。能够捕获擒拿暴戾、凶猛的敌人。形容勇猛无敌。
赏善罚否 [ shǎng shàn fá fǒu ]
指赏赐善人善事,惩罚恶人恶事。同“赏善罚恶”。
威而不猛 [ wēi ér bù měng ]
有威仪而不凶猛
以恶报恶 [ yǐ è bào è ]
用恶行去回报别人的恶行。
精兵猛将 [ jīng bīng měng jiàng ]
精:精锐;猛:勇猛。精良的士兵,勇猛的将领。形容战斗力很强的将士
猛虎出山 [ měng hǔ chū shān ]
像凶猛的老虎出山一样。形容动作勇猛又快速。亦作“猛虎下山”、“猛虎离山”。
猛士如云 [ měng shì rú yún ]
形容猛将非常多
猛虎离山 [ měng hǔ lí shān ]
形容勇猛而迅速
勇猛直前 [ yǒng měng zhí qián ]
勇猛地一直往前
将门有将 [ jiàng mén yǒu jiàng ]
旧指将帅门第也出将帅。
强兵猛将 [ qiáng bīng měng jiàng ]
强兵:强大的军队;猛将:威猛的武将。指军队强大而有战斗力
元恶大憝 [ yuán è dà duì ]
元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。
面善心恶 [ miàn shàn xīn è ]
面貌善良,心里却很恶毒。形容两面派的狡猾阴险。
善善恶恶 [ shàn shàn wù è ]
称赞善事,憎恶坏事。形容人区别善恶,爱憎分明。
同恶相济 [ tóng è xiāng jì ]
同恶:共同作恶的人;济:助。坏人互相勾结,共同作恶。
高歌猛进 [ gāo gē měng jìn ]
高声歌唱,勇猛前进。形容在前进的道路上,充满乐观精神。
爱生恶死 [ ài shēng è sǐ ]
恶:厌恶。喜爱生存,厌恶死亡。
好善恶恶 [ hǎo shàn è è ]
崇尚美善,憎恨丑恶。
元恶未枭 [ yuán è wèi xiāo ]
元恶:首恶;枭:悬头示众。指首恶没有受到惩治
猛虎扑食 [ měng hǔ pū shí ]
老虎扑向食物。比喻动作猛烈而迅速
恶醉强酒 [ wù zuì qiǎng jiǔ ]
强:硬要。怕醉却又猛喝酒。比喻明知故犯。
不恶而严 [ bù è ér yán ]
并不恶声恶气,但很威严,使人知敬畏。