接二连三 [ jiē èr lián sān ]
一个接着一个,接连不断。
昼日三接 [ zhòu rì sān jiē ]
一日之间三次接见。形容深受宠爱礼遇。
再接再砺 [ zài jiē zài lì ]
接:交战;砺:磨砺。原谓鸡再磨嘴,然后再相斗。后用以指继续努力,坚持不懈。
代代相传 [ dài dài xiāng chuán ]
一代接一代地相继传下去。
首尾相接 [ shǒu wěi xiāng jiē ]
事物(情)的头和尾连接到一起。
接三连四 [ jiē sān lián sì ]
接连不断。
馁殍相望 [ něi piǎo xiāng wàng ]
馁殍:饿死的人;相望:相互连接。形容饿死的人非常多。
连三接五 [ lián sān jiē wǔ ]
犹言接连不断。
夜以接日 [ yè yǐ jiē rì ]
以:用;接:接续。晚上连着白天。形容勤奋工作或学习
青黄未接 [ qīng huáng wèi jiē ]
旧粮已经吃完,新粮尚未接上。也比喻人才或物力前后接不上。同“青黄不接”。
顶针续麻 [ dǐng zhēn xù má ]
首尾相连,循环往复的一种文字游戏。如:成语接龙等。
十口相传 [ shí kǒu xiāng chuán ]
许多人辗转相传。
牵五挂四 [ qiān wǔ guà sì ]
指接连不断。
累世通家 [ lěi shì tōng jiā ]
累:接连;通家:世交。世世代代互相交好
添枝接叶 [ tiān zhī jiē yè ]
比喻接连不断地附加。
死相枕藉 [ sǐ xiāng zhěn jiè ]
枕藉:纵横相枕而卧。形容死亡的人非常多
鸣谦接下 [ míng qiān jiē xià ]
以谦虚的态度接待下宾。
犬牙相制 [ quǎn yá xiāng zhì ]
制:牵制。指地界连接,如犬牙交错,可以互相牵制。
接续香烟 [ jiē xù xiāng yān ]
接:连接,继承;续:连接下去;香烟:祭品,指祭享。比喻生养子孙,繁衍不断
骨肉相连 [ gǔ ròu xiāng lián ]
象骨头和肉一样互相连接着。比喻关系非常密切,不可分离。
待人接物 [ dài rén jiē wù ]
物:人物,人们。指跟别人往来接触。
项背相望 [ xiàng bèi xiāng wàng ]
项:颈项。原指前后相顾。后多形容行人拥挤,接连不断。
驾肩接迹 [ jià jiān jiē jì ]
形容人多。同“驾肩接武”。
比肩接踵 [ bǐ jiān jiē zhǒng ]
犹比肩继踵。形容人很多或接连不断。
山阴道上 [ shān yīn dào shàng ]
山阴道:在会稽城西南郊外,那里风景优美。原指一路上山明水秀,看不胜看。后用下句比喻来往的人多,应接不过来。