伏维尚飨 [ fú wéi shàng xiǎng ]
古代祭文中的套语,指请享用祭品吧
祭神如神在 [ jì shén rú shén zài ]
祭:祭祀;如:好像;在:存在。祭祀神灵时就象神灵真的存在一样。形容用心虔诚。
祭天金人 [ jì tiān jīn rén ]
祭:祭祀。指佛像
配享从汜 [ pèi xiǎng cóng sì ]
旧时以孔子门徒及某些所谓“名儒”附属于孔子者一并受祭,称配享从汜。
清酌庶羞 [ qīng zhuó shù xiū ]
清酌:祭祀用的酒;庶羞:美食。指美酒佳肴或祭祀用品
坐享其成 [ zuò xiǎng qí chéng ]
享:享受;成:成果。自己不出力而享受别人取得的成果。
一元大武 [ yī yuán dà wǔ ]
指古时祭祀用的牛。
先河后海 [ xiān hé hòu hǎi ]
先祭河神,后祭海神。比喻治学要弄清源流。
有福共享 [ yǒu fú gòng xiǎng ]
幸福来共同分享。
有福同享 [ yǒu fú tóng xiǎng ]
指共同分享幸福。
千里共婵娟 [ qiān lǐ gòng chán juān ]
婵娟:指月亮。千里范围内的人共享明月。比喻不同地域的人共同享受同一样的良辰美景。
接绍香烟 [ jiē shào xiāng yān ]
接:连接;绍:继承;香烟:祭品,指祭享。比喻生养子孙,繁衍不断
宗庙社稷 [ zōng miào shè jì ]
宗庙:祭祀祖先的场所;社稷:古代帝王诸侯所祭的土神和谷神。代表封建统治者掌握的最高权力。也借指国家。
吃苦在前,享受在后 [ chī kǔ zài qián xiǎng shòu zài hòu ]
吃苦的事情走在别人前面,享受的事走在别人后面。
接续香烟 [ jiē xù xiāng yān ]
接:连接,继承;续:连接下去;香烟:祭品,指祭享。比喻生养子孙,繁衍不断
只鸡絮酒 [ zhī jī xù jiǔ ]
指悼念故人,祭品菲薄。
坐享其功 [ zuò xiǎng qí gōng ]
自己不出力而享受别人的成果。
炙鸡絮酒 [ zhì jī xù jiǔ ]
用一只鸡和棉絮渍酒祭奠。指悼念故人,祭品虽薄而情意很深
有福同享,有祸同当 [ yǒu fú tóng xiǎng,yǒu huò tóng dāng ]
指患难与共,和衷共济。同“有福同享,有难同当”。
吃苦在先,享受在后 [ chī kǔ zài xiān xiǎng shòu zài hòu ]
吃苦的事情走在别人前面,享受的事走在别人后面。
伐冰之家 [ fá bīng zhī jiā ]
伐冰,凿取冰塊。古代唯有卿大夫以上的贵族丧祭得以用冰,用以称达官贵族。
铁券丹书 [ tiě quàn dān shū ]
铁券:用铁制的凭证;丹书:用朱砂写字。古代帝王赐给功臣世代享受优遇或免罪的凭证。文凭用丹书写铁板上,故名。
丹书铁券 [ dān shū tiě quàn ]
丹书:用朱砂写字;铁契:用铁制的凭证。古代帝王赐给功臣世代享受优遇或免罪的凭证。文凭用丹书写铁板上,故名。
有福同享,有难同当 [ yǒu fú tóng xiǎng ,yǒu nàn tóng dāng ]
幸福共同分享,苦难共同分担。指患难与共,和衷共济。
招财纳福 [ zhāo cái nà fú ]
纳:享受。发财享福