作作有芒 [ zuò zuò yǒu máng ]
作作:光芒四射的样子。形容光芒四射。也比喻声势显赫。
矜情作态 [ jīn qíng zuò tài ]
作态:故意作出一种姿态。故意做作
作张作致 [ zuò zhāng zuò zhì ]
张:模样。装模作样,故意做作
述而不作 [ shù ér bù zuò ]
述:阐述前人学说;作:创作。指只叙述和阐明前人的学说,自己不创作。
振作有为 [ zhèn zuò yǒu wéi ]
振作精神,有所作为
炊沙作饭 [ chuī shā zuò fàn ]
煮沙子作饭。比喻徒劳无功,白费气力。
奇技淫巧 [ qí jì yín qiǎo ]
指新奇的技艺和作品。
官僚主义 [ guān liáo zhǔ yì ]
指只发号施令而不考虚实际问题的工作作风,即当官作老爷的工作作风和领导作风
炊砂作饭 [ chuī shā zuò fàn ]
砂,同“沙”。煮沙子作饭。比喻徒劳无功,白费气力。
擅作威福 [ shàn zuò wēi fú ]
擅:自作主张。滥用职权,作威作福。
挢揉造作 [ jiǎo róu zào zuò ]
矫揉造作。指过分做作,极不自然。
即兴之作 [ jí xìng zhī zuò ]
即兴:根据当时的兴致和感觉;作:作品。根据当时的感受而写成的作品。
作作生芒 [ zuò zuò shēng máng ]
作作:光芒四射的样子。形容光芒四射。比喻声势显赫
忸怩作态 [ niǔ ní zuò tài ]
忸怩:羞惭的样子。形容不自然,不大方,含羞做作的样子。
大题小作 [ dà tí xiǎo zuò ]
将磊韪写成小文章。比喻把重大问题当作小事情来处理。
拿班作势 [ ná bān zuò shì ]
装模作样。
得意之作 [ dé yì zhī zuò ]
指自己认为非常满意的作品。
一家之作 [ yī jiā zhī zuò ]
自成一家的著作。
无所作为 [ wú suǒ zuò wéi ]
作为:作出成绩。没有做出任何成绩。指工作中安于现状,缺乏创造性。
认仇作父 [ rèn chóu zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。同“认贼作父”。
寓意深远 [ yù yì shēn yuǎn ]
寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
拿腔作势 [ ná qiāng zuò shì ]
装模作样。
寓意深长 [ yù yì shēn cháng ]
寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
作牛作马 [ zuò niú zuò mǎ ]
牛、马:比喻供人使唤的人。指被当作牛马驱使
作辍无常 [ zuò chuò wú cháng ]
时作时歇、不能持久。辍:停止;无常:变化不定。