道三不着两 [ dào sān bù zháo liǎng ]
道:说话;着:接触到。说话三句有两句说不到地方。形容说话不着边际
跨凤乘鸾 [ kuà fèng chéng luán ]
凤:凤凰;鸾:传中凤凰一类的鸟。夫妻骑着凤,乘着鸾。比喻飞黄腾达,意得志满。
于思于思 [ yú sāi yú sāi ]
思:同腮;于思:鬓须茂盛的样子。指胡须长而多的人
修学务早 [ xiū xué wù zǎo ]
修学:研习学问;务:必须。学习知识必须趁年少进行
占着茅坑不拉屎 [ zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ ]
比喻占着位置不干活
枕戈汗马 [ zhěn gē hàn mǎ ]
枕着武器,疾驰战马。形容时刻准备杀敌立功。
付诸东流 [ fù zhū dōng liú ]
付:交给;诸:之于。扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好象随着流水冲走了一样。
抛金弃鼓 [ pāo jīn qì gǔ ]
金:锣。抛下助战用的锣与鼓。形容被打败而逃走
瞒神弄鬼 [ mán shén nòng guǐ ]
欺骗摆弄别人,背着人在暗中捣鬼。
涎皮赖脸 [ xián pí lài liǎn ]
厚着脸皮纠缠,惹人厌烦。
往渚还汀 [ wǎng zhǔ huán tīng ]
指往返都须渡水。
救寒莫如重裘 [ jiù hán mò rú chóng qiú ]
比喻处事须敦本务实。
逞性妄为 [ chěng xìng wàng wéi ]
由着性子胡来。也指坏人任意干坏事。
老着脸皮 [ lǎo zhe liǎn pí ]
厚着脸皮,毫无羞涩之感
揎拳掳袖 [ xuān quán lǔ xiù ]
把袖子往上一推,露出胳膊,握着拳头。形容准备动手。
贪污腐化 [ tān wū fǔ huà ]
利用职权,非法取得财物,过着奢侈糜烂的生活。
须髯若神 [ xū rán ruò shén ]
指胡须长得很美,如同神人。
舞棍弄棒 [ wǔ gùn nòng bàng ]
挥舞着棍棒,高压统治
鹤骨霜髯 [ hè gǔ shuāng rán ]
瘦骨白须。形容年老。
天机不可泄漏 [ tiān jī bù kě xiè lòu ]
旧时迷信认为世事都由上天安排,而事先却不能泄漏。也指涉及机密的事,不到时候不能预先透露。
梦断魂劳 [ mèng duàn hún láo ]
睡梦中也在思想着,弄得神魂不宁。亦作“梦断魂消”。
垂涎三尺 [ chuí xián sān chǐ ]
涎:口水。口水挂下三尺长。形容极其贪婪的样子。也形容非常眼热。
脚不沾地 [ jiǎo bù zhān dì ]
形容走得非常快,好象脚尖都未着地。同“脚不点地”。
树德务滋 [ shù dé wù zī ]
树:立;德:德惠;务:必须;滋:增益,加多。向百姓施行德惠,务须力求普遍。
着手成春 [ zhuó shǒu chéng chūn ]
着手:动手。一着手就转成春天。原指诗歌要自然清新。后比喻医术高明,刚一动手病情就好转了。