危而不持 [ wēi ér bù chí ]
持:扶助,支持。国有危急之事,不须外力扶助便能安然平息
旷岁持久 [ kuàng suì chí jiǔ ]
旷:荒废,耽误;持:持续,拖延。荒废时间,长期拖延
秉节持重 [ bǐng jié chí zhòng ]
保持节操,谨慎稳重。
持禄保位 [ chí lù bǎo wèi ]
持;保持;禄:薪俸;位:职位。指为保住官位而阿谀奉承或有过失不肯离职
持之以恒 [ chí zhī yǐ héng ]
持:坚持;恒:恒心。长久坚持下去。
粮尽援绝 [ liáng jìn yuán jué ]
粮食用尽,援兵断绝。比喻战斗处于十分艰难的境地。
矜持不苟 [ jīn chí bù gǒu ]
矜持:保持庄严的态度;不苟:不草率。端庄严谨,毫不马虎
持刀弄棒 [ chí dāo nòng bàng ]
持:拿;棒:木棍。形容喜欢习武
持久之计 [ chí jiǔ zhī jì ]
持久:持之以久,即长久。长久的打算或谋略。
倒持手板 [ dǎo chí shǒu bǎn ]
古代官员持手板以朝。倒持手板,指惊惶失态。同“倒执手版”。
持刀动杖 [ chí dāo dòng zhàng ]
持:拿。杖:木棒。指动武。
平心持正 [ píng xīn chí zhèng ]
主持公正,无所偏倚
持正不挠 [ chí zhèng bù náo ]
挠:弯曲。主持公道,不偏不向,不屈服
相持不下 [ xiāng chí bù xià ]
双方对立,彼此相持,不肯让步。
坚持不懈 [ jiān chí bù xiè ]
懈:松懈。坚持到底,一点不忪懈。
持之有故,言之有理 [ chí zhī yǒu gù yán zhī yǒu lǐ ]
持:持论,立论;故:根据。立论有根据,讲话有道理
把酒持螯 [ bǎ jiǔ chí áo ]
手持蟹螯饮酒。古人视为人生一大乐事。
老成持重 [ lǎo chéng chí zhòng ]
老成:阅历多而练达世事;持重:做事谨慎。办事老练稳重,不轻举妄动。
遇物持平 [ yù wù chí píng ]
指对待人和事持公正态度。
倒持戈矛 [ dǎo chí gē máo ]
犹言倒持泰阿。戈、矛,皆兵器。
独力难支 [ dú lì nán zhī ]
独:单独。指个人力量单薄不能维持全局
挟主行令 [ jiā zhǔ xíng lìng ]
挟持君主,发布命令。同“挟天子以令诸侯”。
守望相助 [ shǒu wàng xiāng zhù ]
守望:防守了望。为了对付来犯的敌人或意外的灾祸,邻近各村落互相警戒,互相援助。
秉轴持钧 [ bǐng zhóu chí jūn ]
秉:执持;轴:中心,枢纽;持:握;钧:古代制作陶器所用的转轮。比喻官居要职,执掌政权或处于中心或关键位置
持正不阿 [ chí zhèng bù ā ]
持守公正正派,不迎合阿谀。