如汤沃雪 [ rú tāng wò xuě ]
汤:热水;沃:浇。象用热水浇雪一样。比喻事情非常容易解决。
注萤沃雪 [ zhù yíng wò xuě ]
注萤:用水浇萤火;沃雪:用沸水浇雪。比喻事情很容易办成
以汤沃雪 [ yǐ tāng wò xuě ]
汤:开水;沃:浇。用开水浇雪。比喻效果明显。也比喻事情很容易做。
沃野千里 [ wò yě qiān lǐ ]
形容肥沃的土地极为宽广。
以汤沃沸 [ yǐ tāng wò fèi ]
汤:开水;沃:浇;沸:滚,开。拿开水去制止沸腾。比喻处理方法不对,不但不能制止,反而助长已成的气势。
肥田沃地 [ féi tián wò dì ]
肥沃的土地
如汤浇雪 [ rú tāng jiāo xuě ]
比喻事情非常容易解决。同“如汤沃雪”。
浇醇散朴 [ jiāo chún sàn pǔ ]
使淳朴的社会风气变得浮薄。同“浇淳散朴”。
铜铸铁浇 [ tóng zhù tiě jiāo ]
形容体格非常强壮。同“铜浇铁铸”。
天府之土 [ tiān fǔ zhī tǔ ]
天府:天然的仓库。指土地肥沃、物产丰富的地区
原隰衍沃 [ yuán xí yǎn wò ]
原隰:广平低湿的地方;衍沃:土地平坦而肥美。平坦低湿而肥美的土地
冷水浇头 [ lěng shuǐ jiāo tóu ]
冷水从背上浇下来。比喻因突然遭受意外的打击或刺激,思想为之一震或希望为之幻灭。同“冷水浇背”。
借酒浇愁 [ jiè jiǔ jiāo chóu ]
用喝酒来浇灭郁积在心中的气愤或愁闷。
泼油救火 [ pō yóu jiù huǒ ]
救火时用油浇洒。比喻事情处理不得法,反而使事态更严重。
世道浇漓 [ shì dào jiāo lí ]
世道:社会风气;浇漓:人情淡薄。社会人情冷漠刻薄
冷水浇背 [ lěng shuǐ jiāo bèi ]
冷水从背上浇下来。比喻因突然遭受意外的打击或刺激,思想为之一震或希望为之幻灭。亦作“冷水浇头”。
天府之国 [ tiān fǔ zhī guó ]
天府:天生的仓库;国:地区。原指土地肥沃、物产丰富的地区。后专指四川。
膏腴之壤 [ gāo yú zhī rǎng ]
膏腴:土地肥沃;壤:土地。指土地肥沃富饶的地区
膏场绣浍 [ gāo cháng xiù kuài ]
指土地肥沃,水沟纵横。
如汤泼雪 [ rú tāng pō xuě ]
比喻事情非常容易解决。同“如汤沃雪”。
改俗迁风 [ gǎi sú qiān fēng ]
迁:改。改变风俗习气。
膏腴之地 [ gāo yú zhī dì ]
指肥美的土地或肥沃富饶的地区。
貊乡鼠攘 [ mò xiāng shǔ rǎng ]
旧指民风浇薄、宵小横行的地区。
漏瓮沃焦釜 [ lòu wèng wò jiāo fǔ ]
用漏瓮里的余水倒在烧焦的锅里。比喻情势危急,亟待挽救。
火上浇油 [ huǒ shàng jiāo yóu ]
往火上倒油。比喻使人更加愤怒或使情况更加严重。