从恶如崩 [ cóng è rú bēng ]
指为恶如山崩那样容易。
好善嫉恶 [ hǎo shàn jí è ]
崇尚美善,憎恨丑恶。
同恶相恤 [ tóng wù xiāng xù ]
指对共同憎恶者,必相互援助以对付之。同“同恶相助”。
恋生恶死 [ liàn shēng wù sǐ ]
恋:爱慕不舍;恶:厌恶。贪恋生存,害怕死亡
深恶痛恨 [ shēn wù tòng hèn ]
深:很,十分;恶:厌恶。指对某人或某事物极端厌恶痛恨
善有善报,恶有恶报 [ shàn yǒu shàn bào,è yǒu è bào ]
谓行善和作恶到头来都有报应。
迁善去恶 [ qiān shàn qù è ]
犹言向善而去除邪恶。同“迁善黜恶”。
罪大恶极 [ zuì dà è jí ]
罪恶大到了极点。
恶湿居下 [ wù shī jū xià ]
厌恶潮湿却住在低洼的的地方。比喻行动跟愿望相违背。
党恶佑奸 [ dǎng è yòu jiān ]
指偏护奸恶。
鬼怕恶人 [ guǐ pà è rén ]
比喻凶恶的人惧怕更凶恶者。
劝善黜恶 [ quàn shàn chù è ]
惩罚坏人,奖励好人。同“劝善惩恶”。
众好众恶 [ zhòng hào zhòng wù ]
众人喜爱或众人厌恶。
深恶痛绝 [ shēn wù tòng jué ]
恶:厌恶;痛:痛恨;绝:极。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
改恶为善 [ gǎi è wéi shàn ]
不再作恶,重新做人。
极恶不赦 [ jí è bù shè ]
罪大恶极,不可饶恕。
家有敝帚,享之千金 [ jiā yǒu bì zhǒu,xiǎng zhī qiān jīn ]
敝帚:破扫帚;享:供奉。自家的破扫帚被认为价值千金。比喻自己的东西即使不好也倍觉珍贵。有时用于自谦。
罪恶贯盈 [ zuì è guàn yíng ]
犹言恶贯满盈。
弊帚千金 [ bì zhǒu qiān jīn ]
对自家的破旧扫帚,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。弊,一本作“敝”。
恶稔祸盈 [ è rěn huò yíng ]
稔:成熟;盈:满,指到了极点。罪恶积蓄成熟,像钱串已满。形容作恶多端,末日来临
罪恶如山 [ zuì è rú shān ]
形容罪恶多而重
祸盈恶稔 [ huò yíng è rěn ]
犹言罪恶累累。稔,喻积久。
式遏寇虐 [ shì è kòu nüè ]
遏:阻止;虐:残暴狠毒。阻止坏人为虐作恶。
劝善戒恶 [ quàn shàn jiè è ]
惩罚坏人,奖励好人。同“劝善惩恶”。
积恶余殃 [ jī è yú yāng ]
多行不善,则会遭受恶报。劝人不要行恶,以免祸延子孙。