暑雨祁寒 [ shǔ yǔ qí hán ]
夏大雨,冬大寒。后以之为怨嗟生计艰难之典。
周急济贫 [ zhōu jí jì pín ]
周:救济。救济有急难或贫穷的人
贫而无谄,富而无骄 [ pín ér wú chǎn fù ér wú jiāo ]
谄:巴结,讨好。贫穷却不巴结奉承,富有却不骄傲自大。
心寒胆落 [ xīn hán dǎn luò ]
形容十分惊恐。同“心寒胆战”。
祁寒暑雨 [ qí hán shǔ yǔ ]
祁:大。冬季大寒,夏天湿热
甘贫守节 [ gān pín shǒu jié ]
甘:情愿,乐意。甘受贫困,守住志节
地瘠民贫 [ dì jí mín pín ]
土地瘠薄,人民贫穷。
甘贫苦节 [ gān pín kǔ jié ]
甘:情愿,乐意;节:节操。甘心忍受贫穷,刻苦保持忠贞的节操
唇亡齿寒 [ chún wáng chǐ hán ]
嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。
号寒啼饥 [ hào hán tí jī ]
因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。
寒心消志 [ hán xīn xiāo zhì ]
形容担心忧虑。同“寒心销志”。
胆颤心寒 [ dǎn chàn xīn hán ]
颤:颤抖;寒:忧惧,战栗。形容极度惊慌恐惧
贫病交加 [ pín bìng jiāo jiā ]
贫穷和疾病一起压在身上。
桑枢甕牖 [ sāng shū wèng yǒu ]
以桑木为门轴,以破甕为窗口。形容贫寒之家。
怜贫恤苦 [ lián pín xù kǔ ]
怜:哀怜,同情;恤:体恤,周济。同情周济贫苦的人
啼饥号寒 [ tí jī háo hán ]
啼:哭;号:叫。因为饥饿寒冷而哭叫。形容挨饿受冻的悲惨生活。
雪虐风饕 [ xuě nüè fēng tāo ]
虐:暴虐;饕:贪残。又是刮风,又是下雪。形容天气非常寒冷。
矜贫救厄 [ jīn pín jiù è ]
矜:怜悯。怜悯救济遭受贫穷苦难的人。
家贫如洗 [ jiā pín rú xǐ ]
家里穷得象水冲洗过一样。形容极度贫穷。
滴水成冻 [ dī shuǐ chéng dòng ]
滴:液体一点点落下;冻:凝结成冰。水滴下去就结成冰。形容天气十分寒冷
唇竭齿寒 [ chún jié chǐ hán ]
嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。
贫病交迫 [ pín bìng jiāo pò ]
贫穷和疾病一起压在身上。
安贫乐贱 [ ān pín lè jiàn ]
安于贫贱,并以此为乐。
寒蝉僵鸟 [ hán chán jiāng niǎo ]
寒天的蝉和冻僵的鸟。比喻默不作声的人。
寒往暑来 [ hán wǎng shǔ lái ]
寒冬已过,盛夏将至。指四季的轮回。泛指时光流逝