小户人家 [ xiǎo hù rén jiā ]
人口少的人家。旧时也指寒微人家。
匡国济时 [ kuāng guó jì shí ]
匡正国家,挽救时局。
无家可奔 [ wú jiā kě bēn ]
没有家可回。指流离失所。同“无家可归”。
匠遇作家 [ jiàng yù zuò jiā ]
匠:工匠;作家:行家。工匠碰到行家。比喻双方本领相当
单家独户 [ dān jiā dú hù ]
指单独一家一户
家道中落 [ jiā dào zhōng luò ]
家业衰败,境况没有从前富裕。
万家灯火 [ wàn jiā dēng huǒ ]
家家点上了灯。指天黑上灯的时候。也形容城市夜晚的景象。
吞纸抱犬 [ tūn zhǐ bào quǎn ]
吞纸充饥,抱犬御寒。形容家贫好学。
灯火万家 [ dēng huǒ wàn jiā ]
家家都点上灯。指天黑上灯的时候。亦形容城镇夜晚的景象。
拉家带口 [ lā jiā dài kǒu ]
带着一家大小。
家破人离 [ jiā pò rén lí ]
犹家破人亡。形容家遭不幸的惨相。
男婚女嫁 [ nán hūn nǚ jià ]
指儿女成家。
小家碧玉 [ xiǎo jiā bì yù ]
旧时指小户人家美丽的年轻女子。
败国亡家 [ bài guó wáng jiā ]
使国家沦亡,家庭败落。
为时尚早 [ wéi shí shàng zǎo ]
不适时,还早了点
齐家治国 [ qí jiā zhì guó ]
整治家庭和治理国家。
时通运泰 [ shí tōng yùn tài ]
泰:平安。时运通泰。形容时世遭遇都很顺利安泰
家至户到 [ jiā zhì hù dào ]
到每家每户;遍及每家每户。
时绌举赢 [ shí chù jǔ yíng ]
在困难的时候而做奢侈的事情。
在家出家 [ zài jiā chū jiā ]
指不出家当和尚,清心寡欲,在家修行。
祖宗家法 [ zǔ zōng jiā fǎ ]
封建时代祖先制定的家族法规。
家散人亡 [ jiā sàn rén wáng ]
家庭破产,家人死散。同“家破人亡”。
家家户户 [ jiā jiā hù hù ]
每家每户。指所有的人家。
削发为僧 [ xuē fà wéi sēng ]
指剃去头发,出家为僧尼
时移世变 [ shí yí shì biàn ]
时代变迁,世事也不一样。同“时易世变”。