番天覆地 [ fān tiān fù dì ]
番:通“翻”;覆:翻过来。形容变化巨大而彻底,也形容事情闹得很凶
覆瓿之用 [ fù bù zhī yòng ]
覆:盖;瓿:古代容器,用陶或青铜制成。用来盖瓿。形容著作没有什么价值,只能用来盖盛酱的瓦罐。
覆餗偾辕 [ fù sù fèn yuán ]
覆:翻倒;餗:鼎中的食品;偾:仆倒。翻倒鼎中的食物,仆倒车辕。比喻因不能胜任而失败。
器满将覆 [ qì mǎn jiāng fù ]
比喻事物发展超过一定界限就会向相反方面转化。亦以喻骄傲自满将导致失败。同“器满则覆”。
揭地掀天 [ jiē dì xiān tiān ]
指翻天覆地。
大命将泛 [ dà mìng jiāng fàn ]
大命:国家的命运;泛:通“覂”,倾覆。形容国家即将覆灭
颠来簸去 [ diān lái bò qù ]
连续、反覆地颠簸。
亡猿灾木 [ wáng yuán zāi mù ]
比喻欲损人反而害己的行为。同“亡猿祸木”。
翻手是雨,合手是云 [ fān shǒu shì yǔ,hé shǒu shì yún ]
翻:反转;覆:反覆。形容人反复无常或惯于玩弄权术
覆公折足 [ fù gōng shé zú ]
比喻不胜重任,败坏公事
国破家亡 [ guó pò jiā wáng ]
国家覆灭、家庭毁灭。
破家亡国 [ pò jiā wáng guó ]
国家覆灭、家庭毁灭。
复公折足 [ fù gōng zhé zú ]
比喻不胜重任,败坏公事。
鼎折餗覆 [ dǐng zhē sù fù ]
比喻力薄任重,必致灾祸。
前车之鉴 [ qián chē zhī jiàn ]
鉴:镜子,为教训。前面车子翻倒的教训。比喻先前的失败,可以做为以后的教训。
亡国破家 [ wáng guó pò jiā ]
国家覆灭、家庭毁灭。
植善倾恶 [ zhí shàn qīng è ]
指培植善者,倾覆恶类。
家亡国破 [ jiā wáng guó pò ]
国家覆灭、家庭毁灭。
鸟焚鱼烂 [ niǎo fén yú làn ]
指因内乱而覆亡。
亡国败家 [ wáng guó bài jiā ]
指国家覆灭、家人离散
只轮不反 [ zhī lún bù fǎn ]
比喻全军覆没。同“只轮无反”。
井底虾蟇 [ jǐng dǐ xiā má ]
即井蛙。 明 陈汝元 《金莲记·弹丝》:“妾閲人多矣,皆是井底蝦蟇,未有中原麟鳳。”
破国亡家 [ pò guó wáng jiā ]
国家覆灭、家庭毁灭。
贲军之将 [ bēn jūn zhī jiàng ]
贲:覆败。打了败仗的将领
买臣覆水 [ mǎi chén fù shuǐ ]
覆:泼。比喻事成定局,无法挽回。