关门落闩 [ guān mén luò shuān ]
比喻没有回旋的余地。也形容到了极点。
不了不当 [ bù liǎo bù dàng ]
犹言拖泥带水,没有了结。
尘埃落定 [ chén āi luò dìng ]
尘埃:细小的灰尘。尘埃全部落下。比喻事情已经结束
死无葬身之所 [ sǐ wú zàng shēn zhī suǒ ]
葬:埋葬。死了没有地方埋葬。形容死的结局很悲惨
无了无休 [ wú le wú xiū ]
没完没了,没有终了。
上不着天,下不着地 [ shàng bù zháo tiān,xià bù zháo dì ]
比喻两头没有着落。
皮肉之苦 [ pí ròu zhī kǔ ]
泛指身体所遭受的痛苦
无休无了 [ wú xiū wú le ]
没完没了,没有终了。同“无了无休”。
德全如醉 [ dé quán rú zuì ]
指跌落而没有受伤。
坑家败业 [ kēng jiā bài yè ]
产业散尽,家道没落。
无尽无休 [ wú jìn wú xiū ]
没完没了。
上不沾天,下不着地 [ shàng bù zhān tiān,xià bù zháo dì ]
指不着边际,没有着落
碰一鼻子灰 [ pèng yī bí zi huī ]
想讨好而结果落个没趣
未定之天 [ wèi dìng zhī tiān ]
比喻事情还没有着落或还没有决定。
羊入虎口 [ yáng rù hǔ kǒu ]
羊落到了虎口里。比喻落入险境,有死无生
拆家荡产 [ chāi jiā dàng chǎn ]
拆:拆散;荡:弄光。家庭败落,丧失全部家产
坠兔收光 [ zhuì tù shōu guāng ]
坠兔:落月。月亮落下去了。比喻一件事情的结束
扁担脱,两头虚 [ biǎn dān tuō,liǎng tóu xū ]
脱:脱落。扁担没有挡头,挂在两头的东西都会滑落。比喻两头落空
星星落落 [ xīng xīng luò luò ]
形容少而分散。
流落失所 [ liú luò shī suǒ ]
流转沦落,没有安身的地方。
千了百当 [ qiān liǎo bǎi dàng ]
了:完了,结束;当:恰当。比喻妥帖、有着落。
词钝意虚 [ cí dùn yì xū ]
形容由于心虚而说话吞吞吐吐。
没仁没义 [ méi rén méi yì ]
没有一点仁义
坐老牛车 [ zuò lǎo niú chē ]
四字成语。
兴微继绝 [ xīng wēi jì jué ]
使衰落了的振兴起来,中断了的延续下去。