蹈人旧辙 [ dǎo rén jiù zhé ]
辙:车迹,指道路。走别人走过的路。指因循旧说,无主见地人云亦云。
旧爱宿恩 [ jiù ài sù ēn ]
旧:已往;宿:通“夙”,平常。以往的眷爱和恩情
喜新厌旧 [ xǐ xīn yàn jiù ]
喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。
擢筋剥肤 [ zhuó jīn bō fū ]
抽筋剥皮。比喻剥削深重残酷。
复旧如新 [ fù jiù rú xīn ]
复:恢复;如:像。指恢复旧的,就像新的一样
革旧图新 [ gé jiù tú xīn ]
抛弃旧的事物,谋求新的途径。
恋新忘旧 [ liàn xīn wàng jiù ]
恋慕新的,忘却旧的;对爱情不专一。
得新忘旧 [ dé xīn wàng jiù ]
得:得到。得到新的,忘掉旧的。多指爱情不专一
衣锦还乡 [ yī jǐn huán xiāng ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
微时故剑 [ wēi shí gù jiàn ]
贫贱的时候,没有发迹的时候。
三亲四眷 [ sān qīn sì juàn ]
泛指众亲戚。同“三亲六眷”。
远亲近邻 [ yuǎn qīn jìn lín ]
泛指远近的亲戚朋友。
遗簪坠履 [ yí zān zhuì lǚ ]
比喻旧物或故情。同“遗簪坠屦”。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
攀亲托熟 [ pān qīn tuō shú ]
攀:牵挽。拉亲戚关系,认作朋友
弃旧迎新 [ qì jiù yíng xīn ]
丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
哀毁瘠立 [ āi huǐ jī lì ]
旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。
旧雨重逢 [ jiù yǔ chóng féng ]
旧雨:老朋友的代称。指老朋友又相遇了。
弃旧怜新 [ qì jiù lián xīn ]
怜:爱。多指男子抛弃旧宠,爱上新欢。
度日如年 [ dù rì rú nián ]
过一天象过一年那样长。形容日子很不好过。
雍容华贵 [ yōng róng huá guì ]
形容态度文雅从容,庄重大方。
亲上做亲 [ qīn shàng zuò qīn ]
指原是亲戚,又再结姻亲。
亲上成亲 [ qīn shàng chéng qīn ]
指原是亲戚,又再结姻亲。
封妻荫子 [ fēng qī yìn zǐ ]
君主时代功臣的妻得到封赠,子孙世袭官爵。旧时指为官的荣耀。
铸新淘旧 [ zhù xīn táo jiù ]
创造新的,汰除旧的。