天寒地冻 [ tiān hán dì dòng ]
形容天气极为寒冷。
腊尽春来 [ là jìn chūn lái ]
腊:指腊月,即农历十二月。腊月过去,春天又回来了
回天倒日 [ huí tiān dǎo rì ]
犹言旋转乾坤。
收兵回营 [ shōu bīng huí yíng ]
营:军队驻扎的地方。召集正在作战或值勤的士兵返回军营。指停止某项工作或活动,把人员召集回来
天理人情 [ tiān lǐ rén qíng ]
天然的道理和人的常情。
旋复回皇 [ xuán fù huí huáng ]
旋复:回旋往复;回皇:盘旋,回转。形容乐声的回旋往复、抑扬髙下
天官赐福 [ tiān guān cì fú ]
天官:道教奉天、地、水为三神,天官为其一。祈求降福消灾的吉利话
天王下界 [ tiān wáng xià jiè ]
天王:天神;下界:下凡。比喻威严的吏役
天生地设 [ tiān shēng dì shè ]
犹天造地设。
回天转地 [ huí tiān zhuǎn dì ]
犹言旋转乾坤。比喻改变君王的情绪或态度。
相去天渊 [ xiāng qù tiān yuān ]
天渊:天与深渊。比喻二者相差太远,差别极大
古木参天 [ gǔ mù cān tiān ]
参天:高入云天。古老的树木枝茂叶繁异常高大。
尽人事,听天命 [ jìn rén shì tīng tiān mìng ]
人事:人情事理;天命:上天的意志。宿命论者认为,尽心尽力去做事,能否成功,还得听上天的。
如响而应 [ rú xiǎng ér yìng ]
响:回声;应:反应。比喻反应迅速,回声很大
云天高谊 [ yún tiān gāo yì ]
情谊深厚,高达云天。
六道轮回 [ liù dào lún huí ]
佛教语,六道:天道、人道、阿修罗道、畜生道、饿鬼道和地狱道。指众生轮回的六大去处,即在这六道中轮回生死。
回天挽日 [ huí tiān wǎn rì ]
犹言旋转乾坤。
春回大地 [ chūn huí dà dì ]
好象春天又回到大地。形容严寒已过,温暖和生机又来到人间。
弥天大谎 [ mí tiān dà huǎng ]
弥天:满天。形容天大的谎话。
荡气回肠 [ dàng qì huí cháng ]
荡:动摇;回:回转。形容文章、乐曲十分婉转动人。
极天罔地 [ jí tiān wǎng dì ]
指遍天下。
德被八方 [ dé bèi bā fāng ]
品德高尚,满布天下
指天说地 [ zhǐ tiān shuō dì ]
指着天说到地。形容无所不谈
不堪回首 [ bù kān huí shǒu ]
堪:可以忍受;回首:回顾,回忆。指对过去的事情想起来就会感到痛苦,因而不忍去回忆。
天地神明 [ tiān dì shén míng ]
指上天和神灵