既有今日,何必当初 [ jì yǒu jīn rì,hé bì dāng chū ]
既然现在后悔,当初为什么要那样做?。
似有如无 [ sì yǒu rú wú ]
只当没有这回事。形容不在乎,不在意。
偷鸡摸狗 [ tōu jī mō gǒu ]
指偷窃的行为。也指不正经的勾当。
当场献丑 [ dāng chǎng xiàn chǒu ]
当:对着,向着。在大庭广众露出丑相,丢脸
有福同享,有祸同当 [ yǒu fú tóng xiǎng,yǒu huò tóng dāng ]
指患难与共,和衷共济。同“有福同享,有难同当”。
倒果为因 [ dào guǒ wéi yīn ]
果:结果;因:原因。把结果当成原因,颠倒了因果关系。
舍我其谁 [ shě wǒ qí shuí ]
舍:除了。除了我还有哪一个?形容人敢于担当,遇有该做的事,决不退让。
柴车幅巾 [ chái chē fú jīn ]
柴车:粗劣的车;幅巾:一种儒雅的装束。坐着柴车,幅巾束首。指人的作风俭朴
玉卮无当 [ yù zhī wú dàng ]
卮:古代盛酒的器皿;当:底。玉杯没有底。后比喻事物华丽而不合实用。
直接了当 [ zhí jiē liǎo dàng ]
形容说话、做事不绕弯子,干脆爽快。同“直截了当”。
负诟忍尤 [ fù gòu rěn yóu ]
忍受指责和怨恨。
早知今日 [ zǎo zhī jīn rì ]
既然现在后悔,当初为什么要那样做?。
不羞当面 [ bù xiū dāng miàn ]
羞:羞耻。不把面对面的批评当作羞侮。表示原意倾听别人的批评。
歪风邪气 [ wāi fēng xié qì ]
歪、邪:不正当,不正派。指不良的作风和风气。
男大当婚,女大须嫁 [ nán dà dāng hūn,nǚ dà xū jià ]
婚:指男子娶妻。指男女长大成年当须婚嫁
观风问俗 [ guān fēng wèn sú ]
游览风光并探望人民风俗。
冰消云散 [ bīng xiāo yún sàn ]
比喻事物消失瓦解。
早知今日,悔不当初 [ zǎo zhī jīn rì,huǐ bù dāng chū ]
既然现在后悔,当初为什么要那样做?。
凝神定气 [ níng shén dìng qì ]
聚精会神,专心致志
当之无愧 [ dāng zhī wú kuì ]
无愧:毫无愧色。当得起某种称号或荣誉,无须感到惭愧。
当场出彩 [ dāng chǎng chū cǎi ]
旧戏表演杀伤时,用红色水涂沫,装做流血的样子,叫做出彩。比喻当着众人的面败露秘密或显出丑态。
门当户对 [ mén dāng hù duì ]
旧时指男女双方的社会地位和经济情况相当,结亲很适合。
袅袅亭亭 [ niǎo niǎo tíng tíng ]
形容女子体态轻盈柔美。
反邪归正 [ fǎn xié guī zhèng ]
邪:不正当,不正派;归:回到。从邪路上回到正路上来,不再做坏事
智均力敌 [ zhì jūn lì dí ]
指双方的智略或势力旗鼓相当。