蛇化为龙,不变其文 [ shé huà wéi lóng,bù biàn qí wén ]
比喻无论形式上怎样变化,实质还是一样。
威风扫地 [ wēi fēng sǎo dì ]
完全丧失了威严和信誉。
怀德畏威 [ huái dé wèi wēi ]
畏:害怕,恐惧。对君王或上司既感怀恩德又畏惧其威严
变幻无常 [ biàn huàn wú cháng ]
指事物经常变化,没有规律性。
祲威盛容 [ jìn wēi shèng róng ]
庄重的声威和盛大的仪容。
春风化雨 [ chūn fēng huà yǔ ]
化:化生和养育。指适宜于草木生长的风雨。比喻良好的薰陶和教育。
鱼龙变化 [ yú lóng biàn huà ]
指鱼变化为龙。比喻世事或人的根本性变化。
树俗立化 [ shù sú lì huà ]
树立风俗教化。
扬武耀威 [ yáng wǔ yào wēi ]
炫耀武力,显示威风。
变化多端 [ biàn huà duō duān ]
端:头绪。形容变化极多。也指变化很大。
作威作福 [ zuò wēi zuò fú ]
原意是只有君王才能独揽权威,行赏行罚。后泛指凭借职位,滥用权力。
九变十化 [ jiǔ biàn shí huà ]
指变化多端。
狮威胜虎 [ shī wēi shèng hǔ ]
胜:胜过,超过。狮子的威力超过老虎。比喻妇人十分悍妒
威仪孔时 [ wēi yí kǒng shí ]
威仪:庄严的仪容和举止;孔:甚,很。仪容严肃,举止庄重,很合时宜
恩威并济 [ ēn wēi bìng jì ]
恩德与威势同时并行
化外之民 [ huà wài zhī mín ]
化:开化;民:民众。文明地区以外的民众,即没有开化的民众。旧时统治阶级的偏见,指中国教化达不到、法律管不着的少数民族…
化民易俗 [ huà mín yì sú ]
教化百姓,改变风俗。
威武雄壮 [ wēi wǔ xióng zhuàng ]
威力强大,壮盛有气势
变化无常 [ biàn huà wú cháng ]
无常:没有常态。指事物经常变化,没有规律性。
声威大震 [ shēng wēi dà zhèn ]
声势和威望急速增长,使人非常震动。
梗顽不化 [ gěng wán bù huà ]
指十分顽固,无法感化。
蓄锐养威 [ xù ruì yǎng wēi ]
蓄:积聚。积蓄锐气,蓄养威力
化腐为奇 [ huà fǔ wéi qí ]
指变坏为好,变死板为灵巧或变无用为有用。同“化腐成奇”。
十变五化 [ shí biàn wǔ huà ]
指变化多端。
观化听风 [ guān huà tīng fēng ]
指希望看到良好的政治教化。