殷天震地 [ yīn tiān zhèn dì ]
殷:震动。震天动地,形容声音很大
与民同忧 [ yǔ mín tóng yōu ]
忧:忧患。与人民共忧患
防民之口,甚于防川 [ fáng mín zhī kǒu,shèn yú fáng chuān ]
防:阻止;甚:超过。阻止人民进行批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重。指不让人民说话,必有大害。
民淳俗厚 [ mín chún sú hòu ]
民风质朴敦厚。
省方观民 [ xǐng fāng guān mín ]
省:察看。观察各地风俗民情
物阜民康 [ wù fù mín kāng ]
物产丰富,人民安康。
光天化日 [ guāng tiān huà rì ]
光天:最大的天,大白天;化日:生长万物的太阳。原形容太平盛世。后比喻大家看得非常清楚的场合。
国脉民命 [ guó mài mín mìng ]
脉:命脉。国家和人民的命脉。比喻国家和人民赖以生存的根基
标枝野鹿 [ biāo zhī yě lù ]
标枝,树梢之枝,比喻上古之世在上之君恬淡无为;野鹿,比喻在下之民放而自得。后指太古时代。
护国佑民 [ hù guó yòu mín ]
捍卫国家,保护人民。
人怨天怒 [ rén yuàn tiān nù ]
人民怨恨,天公震怒。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。
谷贱伤农 [ gǔ jiàn shāng nóng ]
谷:粮食。指粮价过低,使农民受到损害。
损上益下 [ sǔn shàng yì xià ]
减少君上的权利以施惠下民。
蠹国残民 [ dù guó cán mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。
更令明号 [ gēng lìng míng hào ]
重新申明号令。说明贤明君主应当取信于民。
毕雨箕风 [ bì yǔ jī fēng ]
原指民性如星,星好风雨,比喻庶民喜好人主的恩泽。后为颂扬统治者普施仁政之词。
皇天无亲,惟德是辅 [ huáng tiān wú qīn wéi dé shì fǔ ]
亲:亲近;辅:帮助。指老天爷公正无私,总是帮助品德高尚的人。
天怒人怨 [ tiān nù rén yuàn ]
天公震怒,人民怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。
削职为民 [ xuē zhí wéi mín ]
撤掉官职,降为平民。
益国利民 [ yì guó lì mín ]
对国家、对人民都有利。
师老民疲 [ shī lǎo mín pí ]
师:军队;老:衰竭;民:民众;疲:疲乏。部队士气衰落,百姓疲惫不堪。形容连年征战造成士兵、人民极其疲劳。
吊民伐罪 [ diào mín fá zuì ]
吊:慰问;伐:讨伐。慰问受苦的人民,讨伐有罪的统治者。
天人共鉴 [ tiān rén gòng jiàn ]
鉴:审察。天公、众人皆可审察。表示诚实无欺。
误国害民 [ wù guó hài mín ]
让国家受害,人民遭殃
蠹国病民 [ dù guó bìng mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。