邻里乡党 [ lín lǐ xiāng dǎng ]
周制1邻=5家,1里=5邻,1党=500家,1乡=12500家。泛称一乡的人
人离乡贱 [ rén lí xiāng jiàn ]
指离开故乡,无亲无故,失去依靠,遭人轻视。
桑梓之念 [ sāng zǐ zhī niàn ]
指对故乡的思念。
离乡背井 [ lí xiāng bèi jǐng ]
背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。
违乡负俗 [ wéi xiāng fù sú ]
离别家乡,违背世俗。
告老还乡 [ gào lǎo huán xiāng ]
年老辞职,回到家乡。
复旧如初 [ fù jiù rú chū ]
复:恢复;如:像,好像。恢复旧的,就像当初一样。
衣锦昼行 [ yì jǐn zhòu xíng ]
穿了锦绣衣裳在白天出行。旧时形容在本乡做官,或在外地做官告老回乡,荣耀异常。同“衣绣昼行”。
客死他乡 [ kè sǐ tā xiāng ]
客死:死在异乡或国外。死在离家乡很遥远的地方。
异域殊方 [ yì yù shū fāng ]
极远的异域他乡
流落他乡 [ liú luò tā xiāng ]
被迫离开家乡,漂泊外地。
告老在家 [ gào lǎo zài jiā ]
告老:因年老而告退;家:故乡、故里。指因年老而辞职在故乡安度晚年。
半新不旧 [ bàn xīn bù jiù ]
犹言半新半旧。
邯郸重步 [ hán dān zhòng bù ]
比喻进入梦乡。
告老还家 [ gào lǎo huán jiā ]
告老:因年老而告退;还:回,返;家:故乡、故里。因年老而辞职回归故乡安度晚年。
不忘故旧 [ bù wàng gù jiù ]
故旧:旧交、旧友。不忘记老朋友。
随乡入俗 [ suí xiāng rù sú ]
到一个地方就按照这一个地方的风俗习惯生活。也比喻到什么地方都能适应。同“随乡入乡”。
还乡昼锦 [ huán xiāng zhòu jǐn ]
同衣锦昼行,指富贵时穿锦衣回归故乡。
率由旧则 [ lǜ yóu jiù zé ]
率:遵循;旧则:老法规。完全依循旧规办事。同“率由旧章”。
乡巴佬 [ xiāng bā lǎo ]
笨拙、迟钝又粗俗质朴的乡下人
故旧不弃 [ gù jiù bù qì ]
故旧:旧交,旧部下;弃:抛弃。不轻易抛弃老朋友、老部下。
除旧更新 [ chú jiù gēng xīn ]
清除旧的,建立新的。以新的代替旧的。
感旧之哀 [ gǎn jiù zhī āi ]
感念旧人旧事的哀叹。表示怀旧。
除旧布新 [ chú jiù bù xīn ]
布:安排,开展。清除旧的,建立新的。以新的代替旧的。
怜新厌旧 [ lián xīn yàn jiù ]
多指喜爱新欢,冷落旧宠。同“怜新弃旧”。