认贼作父 [ rèn zéi zuò fù ]
把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。
急扯白脸 [ jí chě bái liǎn ]
心里着急,脸色难看。形容非常焦急的神情
急赤白脸 [ jí chi bái liǎn ]
心里着急,脸色难看。形容非常焦急的神情。
脸黄肌瘦 [ liǎn huáng jī shòu ]
脸色黄,肌体瘦。形容营养不良或有病的样子。
杏脸桃腮 [ xìng liǎn táo sāi ]
脸似杏花白,腮如桃花红。形容女子容貌美丽。
鉴毛辨色 [ jiàn máo biàn sè ]
根据对方的脸色、表情行事。同“鉴貌辨色”。
反脸无情 [ fǎn liǎn wú qíng ]
形容翻脸不认人,不讲情谊。
劈头劈脸 [ pī tóu pī liǎn ]
劈:正对着,冲着。正对着头和脸盖下来。形容来势很猛
死皮赖脸 [ sǐ pí lài liǎn ]
形容厚着脸皮,胡搅蛮缠。
千人一面 [ qiān rén yī miàn ]
众多人一个脸谱。多用以讥讽文艺创作上的雷同。
面似靴皮 [ miàn sì xuē pí ]
脸上皮肤如同靴皮。形容满脸皱纹。
披头盖脑 [ pī tóu gài nǎo ]
盖:压。正对着头和脸盖下来。形容(打击、冲击、批评等)来势很猛。
怫然作色 [ fú rán zuò sè ]
怫然:愤怒的样子。脸上现出愤怒之色。
劈头盖脸 [ pī tóu gài liǎn ]
劈:正对着,冲着;盖:压。正对着头和脸盖下来。形容(打击、冲击、批评等)来势很猛。
攒眉苦脸 [ zǎn méi kǔ liǎn ]
攒:紧皱眉头。眉头紧蹙,苦着脸儿。形容面部表情极其愁苦。
忿然作色 [ fèn rán zuò sè ]
由于愤怒而变了脸色。
皮笑肉不笑 [ pí xiào ròu bù xiào ]
极其不自然地装出一副笑脸。形容虚伪或心怀恶意的样子。
脸红耳热 [ liǎn hóng ěr rè ]
形容感情激动或害羞的样子。同“脸红耳赤”。
脸软心慈 [ liǎn ruǎn xīn cí ]
软:和软;慈:慈善。脸面和软,心地善良。形容人不仅外表和善,心地也很仁厚。
气杀钟馗 [ qì shā zhōng kuí ]
气:气恼。比喻因愤怒而脸色难看
腼颜事敌 [ miǎn yán shì dí ]
厚着脸皮替敌人工作,不知羞耻。
母老虎 [ mǔ lǎo hǔ ]
雌性虎。借指泼妇或刁妇
仰屋之勤 [ yǎng wū zhī qín ]
仰:脸向上。形容一心放在著作上
眉高眼下 [ méi gāo yǎn xià ]
脸上的表情变化。泛指为人处世的方法
油头滑面 [ yóu tóu huá miàn ]
形容人狡猾轻浮。同“油头滑脸”。