怨离惜别 [ yuàn lí xī bié ]
怨:幽怨。形容离别之际的愁绪和依依惜别的心情
以恶报恶 [ yǐ è bào è ]
用恶行去回报别人的恶行。
神怒人怨 [ shén nù rén yuàn ]
指人人怨恨愤怒。
无尤无怨 [ wú yóu wú yuàn ]
尤:怨恨。毫无怨恨。
以直报怨 [ yǐ zhí bào yuàn ]
直:公正、正直。以公道对待自己怨恨的人。
藏怒宿怨 [ cáng nù sù yuàn ]
藏、宿:存留。把愤怒和怨恨藏留在心里。指心怀怨恨,久久难消。
恩恩怨怨 [ ēn ēn yuàn yuàn ]
指人的感恩之情与仇怨之情
自怨自艾 [ zì yuàn zì yì ]
怨:怨恨,悔恨;艾:割草,比喻改正错误。原意是悔恨自己的错误,自己改正。现在只指悔恨自己的错误。
任劳任怨 [ rèn láo rèn yuàn ]
任:担当,经受。不怕吃苦,也不怕招怨。
以德报怨 [ yǐ dé bào yuàn ]
德:恩惠。怨:仇恨。不记别人的仇,反而给他好处。
元恶大憝 [ yuán è dà duì ]
元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。
暑雨祁寒 [ shǔ yǔ qí hán ]
夏大雨,冬大寒。后以之为怨嗟生计艰难之典。
埋三怨四 [ mán sān yuàn sì ]
事事埋怨
善善恶恶 [ shàn shàn wù è ]
称赞善事,憎恶坏事。形容人区别善恶,爱憎分明。
怨天尤人 [ yuàn tiān yóu rén ]
天:天命,命运;尤:怨恨,归咎。指遇到挫折或出了问题,一味报怨天,责怪别人。
怨气冲天 [ yuàn qì chōng tiān ]
怨愤之气冲到天空。形容怨恨情绪极大。
同恶相济 [ tóng è xiāng jì ]
同恶:共同作恶的人;济:助。坏人互相勾结,共同作恶。
怨旷思归 [ yuàn kuàng sī guī ]
旷:久。怨恨别离长久,盼望早日还乡
恩甚怨生 [ ēn shèn yuàn shēng ]
给予太多的恩惠,反而会引起怨恨。
资怨助祸 [ zī yuàn zhù huò ]
资:资助。助长怨恨,促使祸患到来
劳而不怨 [ láo ér bù yuàn ]
劳:劳苦,劳累。虽然很辛苦、很劳累,却没有怨言。形容孝子精心侍奉父母。也指当政者使民勤劳而民无埋怨。
兴观群怨 [ xìng guān qún yuàn ]
兴:联想;观:观察;群:合群;怨:怨恨。古人认为读《诗经》可以培养人的四种能力。后泛指诗的社会功能。
爱生恶死 [ ài shēng è sǐ ]
恶:厌恶。喜爱生存,厌恶死亡。
深仇重怨 [ shēn chóu zhòng yuàn ]
怨:仇恨。极深极大的仇恨。
好善恶恶 [ hǎo shàn è è ]
崇尚美善,憎恨丑恶。