拉大旗作虎皮 [ lā dà qí zuò hǔ pí ]
比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
高人一着 [ gāo rén yī zhāo ]
着:下棋时走一步。指比其他人高明一点
全神贯注 [ quán shén guàn zhù ]
贯注:集中。全部精神集中在一点上。形容注意力高度集中。
亚肩叠背 [ yà jiān dié bèi ]
前后的人肩背紧挨着。形容人多拥挤。
披毛带角 [ pī máo dài jiǎo ]
长着毛,顶着角。指畜生
二龙戏珠 [ èr lóng xì zhū ]
两条龙相对,戏玩着一颗宝珠。
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 [ shě dé yī shēn guǎ,gǎn bǎ huáng dì lā xià mǎ ]
比喻再难的事,拼着一死也敢干下去。
心事重重 [ xīn shì chóng chóng ]
心里挂着很多沉重的顾虑。
一子失着,满盘皆输 [ yī zǐ shī zhāo,mǎn pán jiē shū ]
着:下棋落子。指下棋时关键的一步棋走得不当,整盘棋就输了。比喻关键性问题处理不当,结果导致整个失败
怀着鬼胎 [ huái zhe guǐ tāi ]
比喻藏着不可告人的心事。
杀鸡抹脖 [ shā jī mǒ bó ]
用手在脖子上比划。形容心里着急而无法可想的神态。
瘦骨嶙峋 [ shòu gǔ lín xún ]
形容人或动物消瘦露骨。
歪歪斜斜 [ wāi wāi xié xié ]
由震颤的状态所引起的不整齐,或属于颤抖的人或物的特征的状态
张眉张眼 [ zhāng méi zhāng yǎn ]
惊惶不安的样子。
短褐椎结 [ duǎn hè zhuī jié ]
短褐:粗布短衣;椎结:把头发挽成椎形。穿着粗布短衣,挽着椎形发髻。指古代贫苦劳动人民的装束。
惨绝人寰 [ cǎn jué rén huán ]
人寰:人世。世界上再没有比这更惨痛的事。形容惨痛到了极点。
三十六着,走为上着 [ sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo ]
着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事
私心杂念 [ sī xīn zá niàn ]
为个人利益打算的种种想法。
满盘皆输 [ mǎn pán jiē shū ]
下棋时走错一步,整个棋就输掉。比喻因受某一局部的影响而使全局归于失败。
低头下心 [ dī tóu xià xīn ]
下心:屈服于人。形容屈服顺从
顶冠束带 [ dǐng guān shù dài ]
头上戴着朝冠,腰上束着玉带。旧指朝廷命官的装束。
众星拱月 [ zhòng xīng gǒng yuè ]
许多星星聚集、环绕着月亮。比喻众人拥戴一人或众物围绕一物。同“众星攒月”。
如蝇逐臭 [ rú yíng zhú chòu ]
象苍蝇跟着有臭味的东西飞。比喻人奉承依附有权势的人或一心追求钱财、女色等。
风寒暑湿 [ fēng hán shǔ shī ]
导致患病的四种因素。泛指致病的原因
荷枪实弹 [ hè qiāng shí dàn ]
荷:扛。扛着枪,上了子弹。形容全副武装,准备投入战斗。