临事制变 [ lín shì zhì biàn ]
临到时机制定应变计划
买空卖空 [ mǎi kōng mài kōng ]
买卖双方都没有货款进出,只就进出之间的差价结算盈亏。也用来比喻政治上招摇撞骗的投机活动。
张灯结彩 [ zhāng dēng jié cǎi ]
挂上灯笼,系上彩绸。形容节日或有喜庆事情的景象。
去逆效顺 [ qù nì xiào shùn ]
逆:违背。脱离叛逆者,效法忠于国家的人
张灯结采 [ zhāng dēng jié cǎi ]
形容节日或有喜庆事情的景象。同“张灯结彩”。
自新之路 [ zì xīn zhī lù ]
罪犯自己改正错误,重新做人的出路。
计穷力竭 [ jì qióng lì jié ]
穷、竭:尽。计谋、力量都用尽了。
精兵猛将 [ jīng bīng měng jiàng ]
精:精锐;猛:勇猛。精良的士兵,勇猛的将领。形容战斗力很强的将士
营私作弊 [ yíng sī zuò bì ]
为谋私利而耍弄手段干违法乱纪的事。
依山临水 [ yī shān lín shuǐ ]
靠着山,临着水。形容景色优美的地方。
风云变色 [ fēng yún biàn sè ]
风云:比喻变幻的局势。比喻局势变化大
箭在弦上 [ jiàn zài xián shàng ]
箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
安堵乐业 [ ān dǔ lè yè ]
安堵:相安,安定。犹言安居乐业。
易如破竹 [ yì rú pò zhú ]
像劈竹子那样容易。形容办事顺利,毫无阻碍。
积习成俗 [ jī xí chéng sú ]
一种做法反复多次实施就成了习俗。
衣食之谋 [ yī shí zhī móu ]
谋:计谋。维持生活的办法
义无反顾 [ yì wú fǎn gù ]
义:道义;反顾:向后看。从道义上只有勇往直前,不能犹豫回顾。
如箭在弦 [ rú jiàn zài xián ]
箭已搭在弦上。比喻势在必行。
朋坐族诛 [ péng zuò zú zhū ]
坐:坐罪。有朋友关系的人也被判罪,整个家族被杀掉。比喻株连治罪,残暴统治
矢在弦上 [ shǐ zài xián shàng ]
箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
伯俞泣杖 [ bó yú qì zhàng ]
伯俞:古代孝子名。形容对父母极为孝顺
穷途落魄 [ qióng tú luò pò ]
落魄:失意的样子。比喻无路可走,潦倒失意
惓惓之意 [ juàn juàn zhī yì ]
惓惓:恳切。诚恳的心意
几次三番 [ jī cì sān fān ]
番:次。一次又一次。形容次数之多。
为民除害 [ wèi mín chú hài ]
替百姓除祸害。