蜂迷蝶恋 [ fēng mí dié liàn ]
旧指男女间行为放荡。同“蜂狂蝶乱”。
蜂迷蝶猜 [ fēng mí dié cāi ]
比喻男子对女子的思慕。
穿花蛱蝶 [ chuān huā jiá dié ]
穿:穿越;蛱蝶:蝴蝶。穿戏花丛的蝴蝶。比喻沉迷于女色
庄周梦蝶 [ zhuāng zhōu mèng dié ]
不知是庄周做梦变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶做梦变成了庄周。
招蜂惹蝶 [ zhāo fēng rě dié ]
犹招蜂引蝶。
庄生梦蝶 [ zhuāng shēng mèng dié ]
庄生:战国人庄周。庄周梦见自己变成了胡蝶。比喻梦中乐趣或人生变化无常。亦作“庄周梦蝶”。
浪蝶狂蜂 [ làng dié kuáng fēng ]
轻狂的蜂蝶。比喻轻狂的男子。
痴痴迷迷 [ chī chī mí mí ]
入迷到呆傻的程度,有些执迷不悟
狂峰浪蝶 [ kuáng fēng làng dié ]
轻狂的蜂蝶。比喻轻狂的男子。
蝶化庄周 [ dié huà zhuāng zhōu ]
化:变;庄周:战国时思想家。庄周在梦中变成蝴蝶。比喻人生或事物变幻无常
迷途知反 [ mí tú zhī fǎn ]
迷途:迷路;反:反回。迷了路知道回来。比喻犯了错误能改正。
恋酒迷花 [ liàn jiǔ mí huā ]
恋:沉迷;迷:痴迷;花:娼妓,歌女。指沉迷于酒色和女色之中。
蝶乱蜂狂 [ dié luàn fēng kuáng ]
飞舞游戏的蝴蝶和蜜蜂。后用以比喻浪荡子弟。
当局者迷 [ dāng jú zhě mí ]
迷:糊涂,迷惑。指当事人反而糊涂。
蝶化庄生 [ dié huà zhuāng shēng ]
化:变;庄生:庄周,战国时思想家。庄周在梦中变成蝴蝶。比喻人生或事物变幻无常
执迷不返 [ zhí mí bù fǎn ]
亦作“执迷不反”。犹执迷不悟。
戏蝶游蜂 [ xì dié yóu fēng ]
飞舞游戏的蝴蝶和蜜蜂。后用以比喻浪荡子弟。
恋酒贪色 [ liàn jiǔ tān sè ]
恋:沉迷;贪:迷恋。指沉迷于酒色和女色之中
迷途失偶 [ mí tú shī ǒu ]
迷途:迷失道路;偶:伴侣。迷失了道路,丢失了朋友。指遭到不幸或陷于孤独
游蜂戏蝶 [ yóu fēng xì dié ]
飞舞游戏的蝴蝶和蜜蜂。后用以比喻浪荡子弟。
蜂媒蝶使 [ fēng méi dié shǐ ]
花间飞舞的蜂蝶。比喻为男女双方居间撮合或传递书信的人。
罪恶迷天 [ zuì è mí tiān ]
迷:迷漫。形容罪恶极大
招蜂引蝶 [ zhāo fēng yǐn dié ]
招致蜜蜂,吸引蝴蝶。比喻吸引别人的注意。
执迷不反 [ zhí mí bù fǎn ]
犹执迷不悟。同“执迷不返”。
迷迷糊糊 [ mí mí hu hū ]
使人混乱烦躁迷惑不清,使浑浊不清