悠然自适 [ yōu rán zì shì ]
悠然:安闲舒适的样子。形容神态悠闲、心情舒适
朝令夕更 [ zhāo líng xī gēng ]
朝:早上;夕:黄昏。早晨下命令,晚上就改变。形容政令多变,让人无所适从
无所适从 [ wú suǒ shì cóng ]
适:归向;从:跟从。不知听从哪一个好。指不知怎么办才好。
时移俗易 [ shí yí sú yì ]
移:变动;易:改换。时代变了,社会风气也变了。
心宽意爽 [ xīn kuān yì shuǎng ]
指心情开朗,意兴闲适自得。
会逢其适 [ huì féng qí shì ]
会:恰巧,适逢;适:往。原指恰巧走到那儿了。转指正巧碰上了那件事。
适百里者宿舂粮 [ shì bǎi lǐ zhě sù chōng liáng ]
适:往;宿:夜;舂:舂米,把谷类的壳捣掉。远行百里的人要连夜舂米,准备粮食。比喻事先做好准备工作。
无适无莫 [ wú shì wú mò ]
适:厚;莫:薄。待人处事不分厚薄,没有偏向。
一身两头 [ yī shēn liǎng tóu ]
一个人同时有两个主张。比喻无所适从。
大人虎变 [ dà rén hǔ biàn ]
虎变:如虎身花纹的变化。比喻居上位者出处行动变化莫测。
穷则思变 [ qióng zé sī biàn ]
原指事物到了尽头就要发生变化。现指在穷困艰难的时候,就要想办法改变现状。
截趾适履 [ jié zhǐ shì lǚ ]
脚大鞋小,切断脚趾去适应鞋子的大小。比喻勉强凑合或无原则的迁就。
适逢其会 [ shì féng qí huì ]
适:正,恰好;会:时机。恰巧碰上那个机会或时机。
舍道用权 [ shě dào yòng quán ]
权:权变。指变通常道以适应现实的需要
大贤虎变 [ dà xián hǔ biàn ]
虎变:如虎身花纹的变化。比喻居上位者出处行动变化莫测。
变心易虑 [ biàn xīn yì lǜ ]
改变思想;改变打算。
不知权变 [ bù zhī quán biàn ]
权变:随机应变。不能根据实际情况而改变
适逢其时 [ shì féng qí shí ]
恰巧碰上那个机会或时机。同“适逢其会”。
至死不渝 [ zhì sǐ bù yú ]
至:到;渝:改变。到死都不改变。
变危为安 [ biàn wēi wéi ān ]
变危急为平安。
风云变态 [ fēng yún biàn tài ]
变态:改变常态。风云改变常态。形容诗文变化多姿。
削足适履 [ xuē zú shì lǚ ]
适:适应;履:鞋。因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。比喻不合理的牵就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。
朝更夕改 [ zhāo gēng xī gǎi ]
朝:早上。早晨刚变过,晚上又改变。形容施政或言行经常变动不定
情随境变 [ qíng suí jìng biàn ]
情况变了,思想感情也随着变化
变脸变色 [ biàn liǎn biàn sè ]
因内心惊、惧、急、怒而改变面色。