广夏细旃 [ guǎng xià xì zhān ]
高大的房屋,精致的氈毯。指居住条件优越。
安贫乐贱 [ ān pín lè jiàn ]
安于贫贱,并以此为乐。
雕栏画栋 [ diāo lán huà dòng ]
雕:雕绘;栋:支柱。指有彩绘装饰的十分华丽的房屋
黄屋左纛 [ huáng wū zuǒ dào ]
黄屋:古代皇帝的车盖;纛:古代行军中或重要典礼上的大旗。指帝王坐的车子
贫嘴恶舌 [ pín zuǐ è shé ]
指话多而尖酸刻薄,使人厌恶。同“贫嘴贱舌”。
仰屋兴嗟 [ yǎng wū xīng jiē ]
仰望屋顶长叹。指毫无办法,一筹莫展
屋乌之爱 [ wū wū zhī ài ]
因为爱一个人而连带喜爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带关心与他有关系的人或物。
支床叠屋 [ zhī chuáng dié wū ]
犹叠床架屋。喻重复。
爱屋及乌 [ ài wū jí wū ]
因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。
贫贱糟糠 [ pín jiàn zāo kāng ]
指贫贱时一起过患难生活的妻子。
肯堂肯构 [ kěn táng kěn gòu ]
堂:立堂基;构:盖屋。原意是儿子连房屋的地基都不肯做,哪里还谈得上肯盖房子。后反其意而用之,比喻儿子能继承父亲的事业…
肯构肯堂 [ kěn gòu kěn táng ]
堂:立堂基;构:盖屋。原意是儿子连房屋的地基都不肯做,哪里还谈得上肯盖房子。后反其意而用之,比喻儿子能继承父亲的事业…
望屋以食 [ wàng wū yǐ shí ]
指军行不带粮草,随处就食。同“望屋而食”。
馈贫之粮 [ kuì pín zhī liáng ]
馈:赠送。广博的见闻是赠给知识贫乏者的宝贵的精神食粮。
贫富不均 [ pín fù bù jūn ]
均:平均。贫穷和富裕很不平均
欺贫重富 [ qī pín zhòng fù ]
欺:欺负。欺负贫穷的人,尊重富有的人
短褐不全 [ duǎn hè bù quán ]
短褐:粗麻布短衣。粗布短衣还破旧不完整。形容生活贫苦
吞纸抱犬 [ tūn zhǐ bào quǎn ]
吞纸充饥,抱犬御寒。形容家贫好学。
贫嘴滑舌 [ pín zuǐ huá shé ]
指话多而尖酸刻薄,使人厌恶。同“贫嘴贱舌”。
不汲汲于富贵 [ bù jí jí yú fù guì ]
汲汲:心情急切。不迫切追求富贵。指人清高,安于清贫生活
矜贫恤独 [ jīn pín xù dú ]
矜:怜悯;恤:周济;独:老年无子的人。怜悯救助贫苦和孤独的人。
宁可清贫,不作浊富 [ nìng kě qīng pín,bù zuò zhuó fù ]
宁愿清白而遭受贫困,决不污浊而享受富贵。
安富恤贫 [ ān fù xù pín ]
恤:救济。使富有的人安定,贫穷的人得到救济。
一贫如洗 [ yī pín rú xǐ ]
穷得象用水洗过似的,什么都没有。形容十分贫穷。
南阮北阮 [ nán ruǎn běi ruǎn ]
指聚居一处而贫富各殊的同族人家。