看风转舵 [ kàn fēng zhuǎn duò ]
看:观察;舵:船控制方向的装置。看着风向掌握船舵。比喻随着形势转变方向,调整对策
看不上眼 [ kàn bù shàng yǎn ]
看不过眼,不合己意
管中窥天 [ guǎn zhōng kuī tiān ]
管:竹管;窥:从小孔或缝隙里看。通过竹管子的孔看天。比喻见闻狭隘或看事片面。
地利人和 [ dì lì rén hé ]
地利:地理的优势;人和:得人心。表示优越的地理条件和群众基础。
张惶失措 [ zhāng huáng shī cuò ]
慌乱失常,不知所措。同“张皇失措”。
马上看花 [ mǎ shàng kàn huā ]
指粗略行事,走马看花。
三分似人,七分似鬼 [ sān fēn sì rén,qī fēn sì guǐ ]
詈词。骂人长相难看。
地旷人稀 [ dì kuàng rén xī ]
地方大,人烟少。
中看不中吃 [ zhōng kàn bù zhōng chī ]
比喻外表好看,其实不中用
现炒现卖 [ xiàn chǎo xiàn mài ]
就地贩卖
地广人稀 [ dì guǎng rén xī ]
地方大,人烟少。
压肩迭背 [ yā jiān dié bèi ]
迭:重迭。形容观看的人极多。
不可轻视 [ bù kě qīng shì ]
不能够小看
看风行事 [ kàn fēng xíng shì ]
看:观察,估量。比喻做事灵活机动
眼不回睛 [ yǎn bù huí jīng ]
眼珠一转不转。形容注意力集中,看得出神
远来和尚好看经 [ yuǎn lái hé shàng hǎo kàn jīng ]
比喻外地来的人比本地人更受重视。
另眼相看 [ lìng yǎn xiāng kàn ]
用另一种眼光看待。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。
桑梓之地 [ sāng zǐ zhī dì ]
桑梓:种在宅院的桑树、梓树。指故乡
僧来看佛面 [ sēng lái kàn fó miàn ]
僧:和尚。和尚来了要看在佛的面子招待他。比喻看有关人士的面子对待来者
惊恐失措 [ jīng kǒng shī cuò ]
措:安排。害怕得脸都变了色
知天知地 [ zhī tiān zhī dì ]
指知天时,通晓地利
洞幽察微 [ dòng yōu chá wēi ]
彻底地看到幽深微妙处。
赞不绝口 [ zàn bù jué kǒu ]
不住口地称赞。
趦趄却顾 [ zī qiè què gù ]
趦趄:同“趑趄”,且前且退,犹豫不进;却顾:回头看。欲进而犹豫不前回头看
怒目相视 [ nù mù xiāng shì ]
彼此愤怒地看着对方。