十拷九棒 [ shí kǎo jiǔ bàng ]
指严刑拷打。
打死老虎 [ dǎ sǐ lǎo hǔ ]
比喻打击失势倒台的人。
稍关打节 [ shāo guān dǎ jié ]
稍:通“捎”,破除。打通关节
打破迷关 [ dǎ pò mí guān ]
指打掉思想上的迷惘。
挨打受骂 [ ái dǎ shòu mà ]
挨:遭受。受人打骂与虐待
囊萤照书 [ náng yíng zhào shū ]
囊萤:把萤火虫放在袋子中。形容家境贫寒,勤苦读书。
勤慎肃恭 [ qín shèn sù gōng ]
肃:严肃;恭:谦逊。勤劳、谨慎、恭敬、谦虚。指做人的美德
三拳两脚 [ sān quán liǎng jiǎo ]
形容不多几下拳打脚踢。
打富济贫 [ dǎ fù jì pín ]
打击豪绅、地主,贪官污吏,夺取其财物救济穷人。
凯旋而归 [ kǎi xuán ér guī ]
打仗得胜后返回。
动手动脚 [ dòng shǒu dòng jiǎo ]
指动手打架、动脚踢人
打旋磨子 [ dǎ xuán mó zi ]
转动磨子,反复不停。比喻向人有所要求献殷勤
打家截舍 [ dǎ jiā jié shè ]
指到人家里抢夺财物。同“打家劫舍”。
劈劈啪啪 [ pī pī pā pā ]
形容爆裂、拍打的声音
起早挂晚 [ qǐ zǎo guà wǎn ]
起得早,睡得晚。形容人很勤劳
雨后送伞 [ yǔ hòu sòng sǎn ]
比喻事后献殷勤。也比喻帮助不及时。
打打闹闹 [ dǎ dǎ nào nào ]
指喧嚷地争吵和打架或用语言和行动来开玩笑
打情卖笑 [ dǎ qíng mài xiào ]
打情骂俏,指男女调情。
苦打成招 [ kǔ dǎ chéng zhāo ]
严刑拷打,迫使无罪的人冤枉招认
拽拳丢跌 [ zhuài quán diū diē ]
拽:用力拉,拖。指打拳摔跤
朝打暮骂 [ zhāo dǎ mù mà ]
朝:早晨;暮:晚间。早晨打晚间骂
头破血淋 [ tóu pò xiě lín ]
头被打破,流出了血。形容受到严重打击或遭到惨败的样子。
打破陈规 [ dǎ pò chén guī ]
打破:突破;陈规:陈旧的规章制度。打破了一般的规矩或一向实行的规章制度
饱飨老拳 [ bǎo xiǎng lào quán ]
指挨一顿痛打。参见“饱以老拳”。
飞鹰奔犬 [ fēi yīng bēn quǎn ]
放出鹰和狗去追捕野兽。指打猎。同“飞鹰走狗”。