眠霜卧雪 [ mián shuāng wò xuě ]
睡卧于霜雪之中。形容在外劳苦。
横倒竖卧 [ héng dǎo shù wò ]
躺卧凌乱的样子。
横躺竖卧 [ héng tǎng shù wò ]
躺卧凌乱的样子。
卧冰哭竹 [ wò bīng kū zhú ]
卧冰:晋王祥卧冰求鱼事母;哭竹:楚人孟宗天寒求笋。指对父母十分孝顺
卧床不起 [ wò chuáng bù qǐ ]
病卧床上,不能起来。
以恶报恶 [ yǐ è bào è ]
用恶行去回报别人的恶行。
元恶大憝 [ yuán è dà duì ]
元恶:首恶;憝:奸恶。原指大为人所憎恶。后指元凶魁首。
蟠龙卧虎 [ pán lóng wò hǔ ]
踞:蹲或坐。像盘曲的蛟龙,像蹲卧的猛虎。形容地势雄伟险要
坚卧烟霞 [ jiān wò yān xiá ]
卧:躺下;烟霞:指山林间的烟云。形容隐士的悠闲生活
善善恶恶 [ shàn shàn wù è ]
称赞善事,憎恶坏事。形容人区别善恶,爱憎分明。
元龙高卧 [ yuán lóng gāo wò ]
元龙:三国时陈登,字元龙。原指陈登自卧大床,让客人睡下床。后比喻对客人怠慢无礼。
同恶相济 [ tóng è xiāng jì ]
同恶:共同作恶的人;济:助。坏人互相勾结,共同作恶。
爱生恶死 [ ài shēng è sǐ ]
恶:厌恶。喜爱生存,厌恶死亡。
好善恶恶 [ hǎo shàn è è ]
崇尚美善,憎恨丑恶。
元恶未枭 [ yuán è wèi xiāo ]
元恶:首恶;枭:悬头示众。指首恶没有受到惩治
不恶而严 [ bù è ér yán ]
并不恶声恶气,但很威严,使人知敬畏。
赏善罚恶 [ shǎng shàn fá è ]
指赏赐善人善事,惩罚恶人恶事。
进善黜恶 [ jìn shàn chù è ]
进用贤善,黜退奸恶。同“进善退恶”。
恶籍盈指 [ è jí yíng zhǐ ]
犹恶贯满盈。
卧雪眠霜 [ wò xuě mián shuāng ]
睡卧在霜雪之上,比喻艰苦的流浪生活。
长恶不悛 [ cháng wù bù quān ]
指长期作恶,不肯悔改。
行号卧泣 [ xíng háo wò qì ]
行走或躺卧时都在号呼哭泣。形容悲痛之极。
楚氛甚恶 [ chǔ fēn shèn wù ]
恶:憎恨,讨厌。比喻俗恶之气令人可憎。
睡卧不宁 [ shuì wò bù níng ]
睡:睡觉。卧:躺下,睡觉或躺下都不安宁。形容心绪烦乱,不能安定。
欺善怕恶 [ qī shàn pà è ]
欺侮善良者,惧怕凶恶者。