来踪去路 [ lái zōng qù lù ]
指人的来去行踪。同“来踪去迹”。
千愁万恨 [ qiān chóu wàn hèn ]
千、万:形容多。极言愁苦怨恨之多。
星行电征 [ xīng xíng diàn zhēng ]
象流星闪电。比喻奔驰迅速。
有去无回 [ yǒu qù wú huí ]
只有出去的,没有回来的
隔阔相思 [ gé kuò xiāng sī ]
隔:距离、间隔;阔:广、大。相隔很遥远,非常想念。
凄风楚雨 [ qī fēng chǔ yǔ ]
形容天气恶劣,或比喻境况的凄凉悲惨。同“凄风苦雨”。
千思万想 [ qiān sī wàn xiǎng ]
无数遍的思索、考虑。犹言千思万虑。形容用心极苦。
满车而归 [ mǎn chē ér guī ]
满:满满地;归:返回。东西装得满满地回来。形容收获极丰富
暮来朝去 [ mù lái zhāo qù ]
暮:傍晚;朝:早晨。清晨过去黄昏来临。形容时光流逝
九十春光 [ jiǔ shí chūn guāng ]
九十:90天;春光:指春天。指整个春天
去危就安 [ qù wēi jiù ān ]
离开危险,达到平安。
底死谩生 [ dǐ sǐ màn shēng ]
底:通“抵”。竭尽全力,想尽办法。
去故纳新 [ qù gù nà xīn ]
犹言去旧迎新。
实至名归 [ shí zhì míng guī ]
实:实际的成就;至:达到;名:名誉;归:到来。有了真正的学识、本领或功业,自然就有声誉。
树高千丈,叶落归根 [ shù gāo qiān zhàng,yè luò guī gēn ]
树长得再高,落叶还是要回到树根。比喻离开故土时间再长,最后还是要回归故土。
伐毛换髓 [ fá máo huàn suǐ ]
削去旧的毛发,换去旧的骨髓。比喻彻底改变原来的面貌。
明日黄花 [ míng rì huáng huā ]
黄花:菊花。原指重阳节过后逐渐萎谢的菊花。后多比喻过时的事物或消息。
来去匆匆 [ lái qù cōng cōng ]
形容来和去迅速
来踪去迹 [ lái zōng qù jì ]
指人的来去行踪。
春去秋来 [ chūn qù qiū lái ]
春天过去,秋天到来。形容时光流逝。
心去难留 [ xīn qù nán liú ]
去:离开。心已在别处,难以挽留。
叶落归根 [ yè luò guī gēn ]
树叶从树根生发出来,凋落后最终还是回到树根。比喻事物总有一定的归宿。多指作客他乡的人最终要回到本乡。
壶中日月 [ hú zhōng rì yuè ]
旧指道家悠闲清静的无为生活。
衮衣西归 [ gǔn yī xī guī ]
衮衣:古代君王穿的礼服;西:向西;归:回来。立下赫赫战功,官拜高位回来
宾至如归 [ bīn zhì rú guī ]
宾:客人;至:到;归:回到家中。客人到这里就象回到自己家里一样。形容招待客人热情周到。