后顾之虞 [ hòu gù zhī yú ]
顾:回视;后顾:回过头照顾;虞:臆度,料想。指来自后方或家里的忧患
无所顾惮 [ wú suǒ gù dàn ]
没有什么顾虑、畏惧。同“无所顾忌”。
枯苗望雨 [ kū miáo wàng yǔ ]
形容殷切盼望。
狼顾麇惊 [ láng gù jūn jīng ]
狼顾:狼行走时常回头后顾,比喻后顾之忧;麇:獐子。比喻惊恐万状
奋不顾命 [ fèn bù gù mìng ]
犹奋不顾身。
才望兼隆 [ cái wàng jiān lóng ]
才:才学;望:声望,名望;隆:高。才能和威望都很高
引首以望 [ yǐn shǒu yǐ wàng ]
抬头远望。形容殷切盼望。
不顾一切 [ bù gù yī qiè ]
什么都不顾。
大旱云霓 [ dà hàn yún ní ]
云霓:下雨的征兆。好象大旱的时候盼望寸水一样。比喻渴望解除困境。
大旱望云霓 [ dà hàn wàng yún ní ]
云霓:下雨的征兆。好象大旱的时候盼望寸水一样。比喻渴望解除困境。
得一望十 [ dé yī wàng shí ]
得:取得;望:希望。才得一分,就想得十分。形容十分贪婪
劬劳顾复 [ qú láo gù fù ]
劬劳:劳累,操劳。顾复:照顾抚育。
无所顾忌 [ wú suǒ gù jì ]
顾:顾虑;忌:忌惮。没有什么顾虑、畏惧。
引颈而望 [ yǐn jǐng ér wàng ]
伸长脖子远望。形容殷切盼望
望眼欲穿 [ wàng yǎn yù chuān ]
眼睛都要望穿了。形容盼望殷切。
公私兼顾 [ gōng sī jiān gù ]
公家和个人双方的利益都得到照顾。
义无返顾 [ yì wú fǎn gù ]
义:道义;反顾:向后看。从道义上只有勇往直前,不能犹豫回顾。
奋身不顾 [ fèn shēn bù gù ]
犹奋不顾身。
德高望重 [ dé gāo wàng zhòng ]
德:品德;望:声望。道德高尚,名望很大。
倚门而望 [ yǐ mén ér wàng ]
靠着家门向远处眺望。形容父母盼望子女归来的迫切心情。
后顾之患 [ hòu gù zhī huàn ]
顾:回视;后顾:回过头照顾。指来自后方或家里的忧患
云霓之望 [ yún ní zhī wàng ]
比喻迫切地盼望。
众望所属 [ zhòng wàng suǒ shǔ ]
望:期望。众人所期望和敬仰的。形容在群众中威望很高
想望丰采 [ xiǎng wàng fēng cǎi ]
非常仰慕其人,渴望一同。见“想望风采”。
义无反顾 [ yì wú fǎn gù ]
义:道义;反顾:向后看。从道义上只有勇往直前,不能犹豫回顾。