水来土掩 [ shuǐ lái tǔ yǎn ]
大水来了,用土堵住。比喻敌人来犯,就引兵抵抗。
来者不拒 [ lái zhě bù jù ]
拒:拒绝。对于有所求而来的人或送上门来的东西概不拒绝。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
不伏烧埋 [ bù fú shāo mái ]
伏:屈服;烧埋:烧埋银钱,旧时官府向杀人犯追缴赔给死者家属的埋葬费。比喻不伏罪或不听劝解。
积善成德 [ jī shàn chéng dé ]
善:善行,好事;德:高尚的品德。长期行善,就会形成一种高尚的品德。
来者勿禁 [ lái zhě wù jīn ]
对归来的人不禁止。表示听人自愿。
反来复去 [ fǎn lái fù qù ]
来回翻动。形容多次重复
来世不可待 [ lái shì bù kě dài ]
对于未来的事,不可期望等待。
兼收并畜 [ jiān shōu bìng xù ]
把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。同“兼收并蓄”。
肉腐出虫 [ ròu fǔ chū chóng ]
肉腐烂了,就会生出蛆虫。比喻事物本身不健全,祸患自然就发生。也比喻国家不安定,外侮就会乘虚而入。
闭关主义 [ bì guān zhǔ yì ]
闭关自守不与国外进行往来的政策
赏一劝百 [ shǎng yī quàn bǎi ]
奖励一个人的先进事迹而鼓励好多人。
弥天盖地 [ mí tiān gài dì ]
弥:充满。布满天空,盖遍大地。形容来势很猛。
礼尚往来 [ lǐ shàng wǎng lái ]
尚:注重。指礼节上应该有来有往。现也指以同样的态度或做法回答对方。
切磨箴规 [ qiē mó zhēn guī ]
切:切磋;箴规:规谏,劝戒。互相批评,互相帮助
孤行一意 [ gū xíng yī yì ]
一意孤行。不听劝告,全凭自己的意愿行事。
男大当婚,女大须嫁 [ nán dà dāng hūn,nǚ dà xū jià ]
婚:指男子娶妻。指男女长大成年当须婚嫁
梧鼠五技 [ wú shǔ wǔ jì ]
梧鼠:即“鼯鼠”,为鼣鼠之误;五技:据说鼫鼠有五种技能。比喻技能多而不精,于事无益。
梧鼠技穷 [ wú shǔ jì qióng ]
梧鼠:即“鼯鼠”,为鼣鼠之误。比喻才能有限。
前途渺茫 [ qián tú miǎo máng ]
不知将来采取什么行动
人来客去 [ rén lái kè qù ]
指礼节性的应酬往来。也指来往客人很多。
发誓赌咒 [ fā shì dǔ zhòu ]
咒:誓言。庄严地说出表示决心的话或对某事提出保证
有来无回 [ yǒu lái wú huí ]
只要来了,就回不去。指彻底被消灭。
否去泰来 [ fǒu qù tài lái ]
指厄运过去,好运到来。
经久不息 [ jīng jiǔ bù xī ]
经过长时间停不下来。