成语名称:见马克思(jianmakesi)
成语繁体:見馬克思
成语语法:动宾式成语
成语解释:死的委婉语
成语出处:李栋《心心相印》:“我比老弟痴长五岁,河北沧州人氏,父亲一九六七年被‘造反派’赶去见马克思了;不久,母亲也悲伤过度,哀哀而逝。”
成语年代:现代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:四字成语
成语结构:ABCD式成语
成语用法:作谓语、定语;用于信仰马克思主义的人的死
是否常用:常用
成语例句:张贤亮《习惯死亡》第三部:“难怪革命家去世不叫去世而称为‘去见马克思’。”
英文翻译:to see Marxism——die
见马克思,汉语词语,拼音是jiàn mǎ kè sī,意思是死的委婉语。出自李栋《心心相印》。
并把这样的心病带着去见马克思。
大概是说一般人死后没有资格见马克思。
谁死后只要自己愿意,都有资格去见马克思。
我想在见马克思之前,至少治好这个瘌痢头。
在手术台上见马克思的话,也会含笑于九泉之下。
幸好有路人及时救助,否则,他早已去见马克思了。
最近读了一篇文章,作者论及谁死后敢去见马克思。
其中见马克思则又不是当今人人都能用,都愿用的。
可见马克思和边际效用论者几乎同样重视使用价值。
不过令我纳闷的是,昨天闹钟已经见马克思了,而我又没有买新的。