成语名称:歪七扭八(waiqiniuba)
成语繁体:歪七扭八
成语语法:联合式成语
成语解释:歪歪扭扭,不直
成语出处:老舍《小人物自述》:“那些古钱已然都歪七扭八的,在钱眼里探出些不十分绿的草叶来。”
成语年代:现代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:四字成语
成语结构:ABCD式成语
成语用法:作定语、状语;指不整齐
是否常用:常用
成语例句:刘玉民《骚动之秋》第14章:“而且越认真,越写得歪七扭八不成样子。”
反义词:整整齐齐
英文翻译:crooked <shapeless and twisted>
歪七扭八,读作wāi qī niǔ bā,成语,意为字写得歪七扭八。
印刷得歪七扭八,一塌糊涂。
我简直认不出她那歪七扭八的字。
他的字歪七扭八的,一点儿也不工整。
而是给一个邋遢的家伙还梳着歪七扭八的非洲发型
在安平歪七扭八的巷子里,有人在吃可口的小吃、有人在谈天说笑,但是我们却在专心在寻找剑狮!
长久以来这该死的货车支配着我们的生活,这么多年来我跟这摔成歪七扭八的铁家伙形影不离,靠它挣钱。