拒人于千里之外 [ jù rén yú qiān lǐ zhī wài ]
拒:拒绝。把人挡在千里之外。形容态度傲慢,坚决拒绝别人,或毫无商量余地。
去本就末 [ qù běn jiù mò ]
指弃农经商。
多许少与 [ duō xǔ shǎo yǔ ]
答应人家的多,给予人家的少。
做小服低 [ zuò xiǎo fú dī ]
形容低声下气,甘居人下
一语为重 [ yī yǔ wéi zhòng ]
表示言而有信,说到做到。
去末归本 [ qù mò guī běn ]
去:弃;末:非根本的,古时称工商等业为末业;本:根本的,古称农业为本业。使人民离弃工商业,从事农业,以发展农业生产。
小往大来 [ xiǎo wǎng dà lái ]
本指人事的消长,后比喻商人以小牟取暴利。
三个臭皮匠,赛过诸葛亮 [ sān gè chòu pí jiàng,sài guò zhū gě liàng ]
比喻人多智慧多,有事请经过大家商量,就能商量出一个好办法来。
明人不说暗话 [ míng rén bù shuō àn huà ]
明:光明正大。光明正大的人说实在话,不转弯抹角
市井之徒 [ shì jǐng zhī tú ]
徒:人(含贬义)。旧指做买卖的人或街道上没有受过教育的人。
包办代替 [ bāo bàn dài tì ]
指应该和有关的人一起商量或一起做的事,却独自办理,不让旁人参与。
三头二面 [ sān tóu èr miàn ]
面:脸。比喻奉承拍马,玩弄两面手法
前人种德后人收 [ qián rén zhǒng dé hòu rén shōu ]
德:德行。指上辈的人有德行,后辈的人会受到恩惠
胶鬲之困 [ jiāo gé zhī kùn ]
胶鬲,商周时人,纣时因遭世乱,曾隐遁为商。后以之指士人不在位而处于困难之境。
竖子不足与谋 [ shù zǐ bù zú yǔ móu ]
竖子:小子;谋:计议,商量。这小子不足以商量大事
人弃我取,人取我予 [ rén qì wǒ qǔ rén qǔ wǒ yú ]
原指商人廉价收买滞销物品,待涨价卖出以获取厚利。后用来表示不跟别人争,仍然有好处。
三头两面 [ sān tóu liǎng miàn ]
看对方的脸色而改变态度。比善于迎和奉承和玩弄两面手法。
贩夫贩妇 [ fàn fū fàn fù ]
旧称小商小贩。
妇道人家 [ fù dào rén jiā ]
妇道:妇人应遵守的道德规范。指成年女子
询谋咨度 [ xún móu zī dù ]
询:询问;谋:商量;咨:咨询;度:推测。咨询谋议,商讨衡量
以众暴寡 [ yǐ zhòng bào guǎ ]
以人多势众的一帮去欺凌、迫害人少势弱的一方。
与虎谋皮 [ yǔ hǔ móu pí ]
跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
献计献策 [ xiàn jì xiàn cè ]
主动为别人出谋划策
东来西去 [ dōng lái xī qù ]
指行人来来往往。
以杀去杀 [ yǐ shā qù shā ]
用严峻的法律禁止人犯法。