擢发抽肠 [ zhuó fà chōu cháng ]
擢:拔。拔下头发,抽出肚肠。形容自引罪贵,表示悔恨,以求宽恕
衔恨蒙枉 [ xián hèn méng wǎng ]
衔:含着;蒙:蒙受。含着怨恨,蒙受冤枉
分门别户 [ fēn mén bié hù ]
分、别:分辨、区别;门:一般事物的分类;户:门户。指在学术上根据各自的格调或见解划清派别,各立门户。
怙终不悛 [ hù zhōng bù quān ]
有所恃而终不悔改。悛,悔改。
深恶痛恨 [ shēn wù tòng hèn ]
深:很,十分;恶:厌恶。指对某人或某事物极端厌恶痛恨
敌王所忾 [ dí wáng suǒ kài ]
指把天子所痛恨的人作为自己的敌人而加以讨伐。
怀恶不悛 [ huái è bù quān ]
悛:悔改。心藏奸恶,不思悔改
咋舌不下 [ zhà shé bù xià ]
咋舌:咬舌或忍住不言。形容不敢说话或说不出话来,极度悔恨或畏缩
恨紫怨红 [ hèn zǐ yuàn hóng ]
紫、红:紫色和红色的花,这里泛指各种颜色的鲜花。各种各样的花竞相开放,让人心烦意恨。形容花姿引起人的伤感。
讳恶不悛 [ huì è bù quān ]
悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
咬牙恨齿 [ yǎo yá hèn chǐ ]
形容极端仇视或痛恨。也形容把某种情绪或感觉竭力抑制住。同“咬牙切齿”。
头破血淋 [ tóu pò xiě lín ]
头被打破,流出了血。形容受到严重打击或遭到惨败的样子。
呼天号地 [ hū tiān hào dì ]
哭叫天地。形容极为冤屈、怨恨或痛苦。亦作“呼天叫地”。
得一知己,死可无恨 [ dé yī zhī jǐ,sǐ kě wú hèn ]
知己:彼此相知的朋友;恨:遗憾。能得到一位知心朋友,就是死了也没有遗憾。形容知音难觅
恨小非君子,无毒不丈夫 [ hèn xiǎo fēi jūn zǐ,wú dú bù zhàng fū ]
君子:有才德的人;丈夫:有志气、有作为的男子。对仇敌要痛恨,打击要坚决彻底。指坏人心狠手辣
抱恨黄泉 [ bào hèn huáng quán ]
黄泉:人死埋葬的地下,指阴间。心怀遗憾离开人世,死有遗恨。
怨天怨地 [ yuàn tiān yuàn dì ]
抱怨天又抱怨地。形容埋怨不休。
怙恶不悛 [ hù è bù quān ]
怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
无尤无怨 [ wú yóu wú yuàn ]
尤:怨恨。毫无怨恨。
言之有序 [ yán zhī yǒu xù ]
说话和写文章很有条理。
深恶痛嫉 [ shēn wù tòng jí ]
嫉:憎恨。极其厌恶、痛恨。
嫉贪如仇 [ jí tān rú chóu ]
嫉:憎恨;贪:爱财。憎恨贪污像憎恨仇敌一样
贵人多忘 [ guì rén duō wàng ]
贵人:地位贵显的人。指地位显赫的人往往不念旧交或讥笑人健忘。
疾之如仇 [ jí zhī rú chóu ]
疾:憎恨。形容憎恨坏人坏事就像憎恨仇人一样
深雠大恨 [ shēn chóu dà hèn ]
深而大的仇恨。同“深仇大恨”。