造恶不悛 [ zào è bù quān ]
作恶事而不肯悔改。
酸咸苦辣 [ suān xián kǔ là ]
指各种味道。比喻幸福、痛苦等各种境遇。同“酸甜苦辣”。
深仇重怨 [ shēn chóu zhòng yuàn ]
怨:仇恨。极深极大的仇恨。
为恶不悛 [ wéi è bù quān ]
坚持作恶,不肯悔改。
疾之若仇 [ jí zhī ruò chóu ]
疾:憎恨。形容憎恨坏人坏事就像憎恨仇人一样
深仇宿怨 [ shēn chóu xiǔ yuàn ]
犹深仇大恨。深而大的仇恨。
怨入骨髓 [ yuàn rù gǔ suǐ ]
恨到骨头里。形容怨恨到极点。
何必当初 [ hé bì dāng chū ]
表示后悔过去的作为。
挟势弄权 [ jiā shì nòng quán ]
倚仗势力,玩弄权术。
疾恶若仇 [ jí è ruò chóu ]
疾:憎恨;恶:坏人坏事。憎恨坏人坏事就像憎恨仇人一样
长恶靡悛 [ cháng è mǐ quān ]
指长期作恶,不肯悔改。
长恶不悛 [ cháng wù bù quān ]
指长期作恶,不肯悔改。
恨之入骨 [ hèn zhī rù gǔ ]
恨到骨头里去。形容痛恨到极点。
瘅恶彰善 [ dàn è zhāng shàn ]
瘅:憎恨;彰:表扬。憎恨恶的,表扬善的
爱憎分明 [ ài zēng fēn míng ]
憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。
蝶使蜂媒 [ dié shǐ fēng méi ]
使:使者;媒:媒人。比喻传递信息者或媒人
疾恶如仇 [ jí è rú chóu ]
疾:憎恨;恶:指坏人坏事。憎恨坏人坏事就象憎恨仇人一样。
愤时嫉俗 [ fèn shí jī sú ]
愤:愤恨,不满;嫉:憎恶,仇恨;俗:世俗。痛恨、憎恶腐朽、黑暗的社会现状
洗心回面 [ xǐ xīn huí miàn ]
比喻彻底悔改。同“洗心革面”。
愤世嫉邪 [ fèn shì jí xié ]
愤:愤恨,不满;世:世道,现状;嫉:憎恶,仇恨。痛恨、憎恶腐朽、黑暗的社会现状
顽固不化 [ wán gù bù huà ]
化:改变。坚持错误,不肯改悔。
怙恶不改 [ hù è bù gǎi ]
怙:坚持。坚持作恶,不肯悔改
弃旧怜新 [ qì jiù lián xīn ]
怜:爱。多指男子抛弃旧宠,爱上新欢。
憎爱分明 [ zēng ài fēn míng ]
憎:恨。恨什么,爱什么,界限清楚,态度鲜明。
嗛而未发 [ xián ér wèi fā ]
嗛:怀恨隐忍。怀恨在心而未露表露出来。