风狂雨横 [ fēng kuáng yǔ héng ]
狂:猛烈;横:粗暴。形容狂猛而迅急的风雨
钗荆裙布 [ chāi jīng qún bù ]
荆枝作钗,粗布为裙。形容妇女装束朴素。
菲衣恶食 [ fēi yī è shí ]
菲:微,薄。简单粗劣的衣食。形容生活俭朴
恶衣蔬食 [ è yī shū shí ]
粗劣的衣食。形容生活俭朴。同“恶衣菲食”。
绨袍恋恋 [ tí páo liàn liàn ]
绨袍:粗丝绢袍子;恋恋:留恋。指不忘旧情
心如刀割 [ xīn rú dāo gē ]
内心痛苦得象刀割一样。
短褐椎结 [ duǎn hè zhuī jié ]
短褐:粗布短衣;椎结:把头发挽成椎形。穿着粗布短衣,挽着椎形发髻。指古代贫苦劳动人民的装束。
宣之使言 [ xuān zhī shǐ yán ]
宣:疏通,宣导。宣导人民,使他们敢于发表议论
远不间亲 [ yuǎn bù jiān qīn ]
间:离间。关系疏远者不参与关系亲近者的事。
韦布匹夫 [ wéi bù pǐ fū ]
韦布:粗陋衣服;匹夫:平民。泛指平民百姓
秽语污言 [ huì yǔ wū yán ]
秽:污浊,肮脏。指粗俗下流、不堪入耳的话
取易守难 [ qǔ yì shǒu nán ]
夺取天下容易,守住天下困难。形容创业容易,守业难。
葭莩之亲 [ jiā fú zhī qīn ]
葭莩:芦苇杆内壁的薄膜。比喻关系疏远的亲戚。
朝令暮改 [ zhāo lìng mù gǎi ]
早晨发布的命令,晚上就改了。比喻经常改变主张和办法,一会儿一个样。
貌合行离 [ mào hé xíng lí ]
表面上关系很密切,实际上是两条心。同“貌合神离”。
乱头粗服 [ luàn tóu cū fú ]
头发蓬乱,衣着随便。形容不爱修饰。
急处从宽 [ jí chù cóng kuān ]
在紧急情况下并不紧张。
被褐怀宝 [ pī hè huái bǎo ]
被:通“披”,散开;褐:兽毛或粗麻制成的短衣。身穿粗布衣服,怀中藏着宝玉。比喻人有才德而深藏不露
被褐藏辉 [ bèi hè cáng huī ]
被:通“披”,散开;褐:兽毛或粗麻制成的短衣。身穿粗布衣服,怀中藏着宝玉。比喻人有才德而深藏不露
橡饭菁羹 [ xiàng fàn jīng gēng ]
以橡实作饭,芜菁为羹。泛指饮食粗劣。
去芜存菁 [ qù wú cún jīng ]
芜:芜杂。除去粗糙的部分,留取其精华
食荼卧棘 [ shí tú wò jí ]
吃苦菜,睡粗草。形容初民的生活艰苦。
粗风暴雨 [ cū fēng bào yǔ ]
指风雨之来势急骤狂猛。
揎拳攞袖 [ xuān quán luó xiù ]
伸出拳头,露出手臂。一种粗野蛮横的姿态。
慈心相向 [ cí xīn xiāng xiàng ]
以慈爱之心相互对待。