昏迷不省 [ hūn mí bù shěng ]
神志昏沉,不省人事。同“昏迷不醒”。
杀人如芥 [ shā rén rú jiè ]
芥:小草。杀人像割草。形容杀人不当一回事
腥风醎雨 [ xīng fēng xián yǔ ]
犹腥风血雨。形容疯狂杀戮的凶险气氛或环境。
蝇营蚁聚 [ yíng yíng yǐ jù ]
像苍蝇样往来飞逐,像蚂蚁般纷纷聚集。比喻不顾谦耻,趋炎附势,到处钻营。
钻燧取火 [ zuān suì qǔ huǒ ]
燧:火石。钻打火石取火。原始人类取火的方式
阎罗王面前须没放回的鬼 [ yán luó wáng miàn qián xū méi fàng huíde guǐ ]
人死后就不会复活。比喻到手的钱不会再退出来
乳臭未干 [ rǔ xiù wèi gān ]
臭:气味。身上的奶腥气还没有退尽。对年轻人表示轻蔑的说法。
入鲍忘臭 [ rù bào wàng chòu ]
鲍鱼:咸鱼。如同进入咸鱼店,时间一长就闻不到它的腥臭味。比喻环境对人的熏染和影响
以鱼驱蝇 [ yǐ yú qū yíng ]
鱼腥能招来苍蝇,用鱼驱赶苍蝇,苍蝇更多。比喻行为和目的自相矛盾,只能得到相反的结果。
如入鲍鱼之肆,久闻不知其臭 [ rú rù bào yú zhī sì jiǔ wén bù zhī qí chòu ]
鲍鱼:咸鱼;肆:店铺。好像进了卖咸鱼的店,时间长了就闻不到腥味了。比喻环境熏染对人的影响极大。
呲牙咧嘴 [ cī yá liě zuǐ ]
1.露出牙齿,咧开嘴巴。 峻青 《秋色赋·故乡杂忆》:“在那些血腥的日子里, 潍河 两岸上的狗,吃死尸都吃红了眼,见…