足衣足食 [ zú yī zú shí ]
衣食丰足。指生活富裕。
足食丰衣 [ zú shí fēng yī ]
丰衣足食。形容生活富裕。
衣丰食足 [ yī fēng shí zú ]
丰:丰富;足:足够。指衣食充足,生活富裕
家给人足 [ jiā jǐ rén zú ]
家家衣食充裕,人人生活富足。
丰衣足食 [ fēng yī zú shí ]
足:够。穿的吃的都很丰富充足。形容生活富裕。
振衣濯足 [ zhèn yī zhuó zú ]
濯足:洗脚。抖掉衣服上的灰尘,洗去脚上的污垢。形容放弃世俗生活的荣华富贵,立志在山中隐居。
家给民足 [ jiā jǐ mín zú ]
给:丰足,富裕。家家衣食充裕,人人生活富足。
缺衣少食 [ quē yī shǎo shí ]
衣食不足。指贫穷。亦作“缺食无衣”。
人给家足 [ rén jǐ jiā zú ]
给:富裕,充足。家家户户丰衣足食。
衣丰食饱 [ yī fēng shí bǎo ]
丰:丰富;足:足够。指衣食充足,生活富裕
暖衣饱食 [ nuǎn yī bǎo shí ]
形容生活宽裕,衣食丰足。
衣被群生 [ yì bèi qún shēng ]
衣被:给人衣穿,比喻加惠于人;群生:众生。比喻恩惠广施。
饱食暖衣 [ bǎo shí nuǎn yī ]
饱食:吃得饱;暖衣:穿得暖。形容生活宽裕,衣食丰足。
户给人足 [ hù jǐ rén zú ]
给:丰足,富裕。家家衣食充裕,人人生活富足
恶衣恶食 [ è yī è shí ]
恶:粗劣的。指粗劣的衣服和食物。
礼义生富足 [ lǐ yì shēng fù zú ]
旧时指人民富足后就必然讲求礼义。
牵衣顿足 [ qiān yī dùn zú ]
形容极为悲痛,难以分享的样子。
素衣化缁 [ sù yī huà zī ]
缁:黑衣。因灰尘污染,白衣变成了黑衣。形容灰尘极多
省用足财 [ shěng yòng zú cái ]
省:减少,节约;足:充实。减省费用,积聚财富
衣锦食肉 [ yì jǐn shí ròu ]
穿锦绣衣裳,吃肉食。形容生活富足。亦借指居官食禄。
衣锦褧衣 [ yì jǐn jiǒng yī ]
锦衣外面再加上麻纱单罩衣,以掩盖其华丽。比喻不炫耀于人。
拂衣远去 [ fú yī yuǎn qù ]
拂衣:振衣而去。振衣远远离去。指归隐
佛是金妆,人是衣妆 [ fó shì jīn zhuāng,rén shì yī zhuāng ]
指佛靠金子装点,人靠衣饰打扮。比喻人内里不足,要靠外表。
衣不完采 [ yī bù wán cǎi ]
衣服不全是彩色的。比喻衣着朴素。
足足有余 [ zú zú yǒu yú ]
形容充足、宽裕,支用不完。
【成语拼音】zú yī
【成语解释】袜子的别名。《左传·哀公二十五年》“褚师声子 韤而登席”晋 杜预 注:“韤,足衣也。”清 桂馥《札朴·拢绔》:“今於足衣外復著短絝,谓之拢絝。”王力 主编《古代汉语·古代文化常识四》:“《説文》説韈是足衣。大约是用皮做的,所以又写作韈。”