打嘴现世 [ dǎ zuǐ xiàn shì ]
打嘴:打嘴巴。指丢人现眼
调嘴弄舌 [ diào zuǐ nòng shé ]
调嘴:耍嘴皮。指背地里说人闲话,搬弄是非。
调嘴学舌 [ tiáo zuǐ xué shé ]
调嘴:耍嘴皮。指背地里说人闲话,搬弄是非。
交头接耳 [ jiāo tóu jiē ěr ]
交头:头靠着头;接耳:嘴凑近耳朵。形容两个人凑近低声交谈。
再接再厉 [ zài jiē zài lì ]
接:接战;厉:磨快,引伸为奋勉,努力。指公鸡相斗,每次交锋以前先磨一下嘴。比喻继续努力,再加一把劲。
多嘴多舌 [ duō zuǐ duō shé ]
很多嘴,很多舌头。形容到处插嘴,搬弄是非。
拙嘴笨腮 [ zhuō zuǐ bèn sāi ]
犹拙嘴笨舌。嘴巴笨拙。指不善于言辞。
接耳交头 [ jiē ěr jiāo tóu ]
接耳:嘴凑近耳朵;交头:头靠着头。形容靠得很近,低声交谈
信嘴胡说 [ xìn zuǐ hú shuō ]
信:由。由着嘴胡说八道
挑唇料嘴 [ tiǎo chún liào zuǐ ]
摇动嘴唇。指吵嘴,争吵。同“挑牙料唇”。
再接再砺 [ zài jiē zài lì ]
接:交战;砺:磨砺。原谓鸡再磨嘴,然后再相斗。后用以指继续努力,坚持不懈。
磕牙料嘴 [ kē yá liào zuǐ ]
多嘴多舌。
对嘴对舌 [ duì zuǐ duì shé ]
指斗嘴,争吵。
嗑牙料嘴 [ kē yá liào zuǐ ]
多嘴多舌。
浑身是口 [ hún shēn shì kǒu ]
表示浑身都有能言善辩的嘴。
接二连三 [ jiē èr lián sān ]
一个接着一个,接连不断。
礼贤接士 [ lǐ xián jiē shì ]
礼:表示敬意;接:接纳。对有才有德的人以礼相待去结交或接纳
油嘴滑舌 [ yóu zuǐ huá shé ]
形容说话油滑,耍嘴皮子。
昼日三接 [ zhòu rì sān jiē ]
一日之间三次接见。形容深受宠爱礼遇。
合不拢嘴 [ hé bù lǒng zuǐ ]
指人高兴得关不住嘴
接三连四 [ jiē sān lián sì ]
接连不断。
狗嘴里吐不出象牙 [ gǒu zuǐ lǐ tǔ bù chū xiàng yá ]
比喻坏人嘴里说不出好话来。
连三接五 [ lián sān jiē wǔ ]
犹言接连不断。
拙嘴笨舌 [ zhuō zuǐ bèn shé ]
拙:笨。嘴舌笨拙,形容不善于讲话。
青黄未接 [ qīng huáng wèi jiē ]
旧粮已经吃完,新粮尚未接上。也比喻人才或物力前后接不上。同“青黄不接”。