相安相受 [ xiāng ān xiāng shòu ]
指互相帮助,使彼此安居。
相安无事 [ xiāng ān wú shì ]
相:互相;安:安稳。指彼此相处没有什么争执或冲突,还过得去。
安危相易 [ ān wēi xiāng yì ]
易:变易,转变。平安与危难互为因果,相互转换。
安危相易,祸福相生 [ ān wēi xiāng yì,huò fú xiāng shēng ]
易:变易,转变。平安与危难互相转化,灾祸与幸福互为因果
上下相安 [ shàng xià xiāng ān ]
上下:指尊卑、长幼、上级与下级;安:安稳,安定。上面和下面,相安无事
息事宁人 [ xī shì níng rén ]
息:平息;宁:使安定。原指不生事,不骚扰百姓,后指调解纠纷,使事情平息下来,使人们平安相处。
河水不洗船 [ hé shuǐ bù xǐ chuán ]
比喻不相干或相安无事。
安堵乐业 [ ān dǔ lè yè ]
安堵:相安,安定。犹言安居乐业。
惶悚不安 [ huáng sǒng bù ān ]
惊慌害怕得不得安宁
祸福相生 [ huò fú xiāng shēng ]
指祸害与幸福是相互转化、相互依存的。
让逸竞劳 [ ràng yì jìng láo ]
指安逸之事互相谦让,劳苦之事互相争抢。
同利相死 [ tóng lì xiāng sǐ ]
指有共同利益,就能舍命相助。
安危与共 [ ān wēi yǔ gòng ]
共同享受安乐,共同承担危难。形容关系密切,利害相连。
切瑳琢磨 [ qiē cuō zuó mo ]
比喻学习或研究问题时彼此商讨,互相吸取长处,改正缺点。同“切磋琢磨”。
转日回天 [ zhuǎn rì huí tiān ]
形容力量大,能扭转很难挽回的局面。
相知恨晚 [ xiāng zhī hèn wǎn ]
相知:相互了解。认识太晚了。形容新交的朋友十分投合。
恨相知晚 [ hèn xiāng zhī wǎn ]
恨:懊悔;相知:互相了解,感情很深。后悔彼此建立友谊太迟了。形容新结交而感情深厚。
虮虱相吊 [ jǐ shī xiāng diào ]
虮:虱的幼卵;吊:慰问。虮和虱相互怜悯。比喻自怜即将灭亡。
相得甚欢 [ xiāng dé shèn huān ]
得:投合。形容双方相处融洽,非常快乐。
鸡犬相闻 [ jī quǎn xiāng wén ]
指人烟稠密。
好好先生 [ hǎo hǎo xiān sheng ]
与人无争,只求相安无事的人。
梗迹蓬飘 [ gěng jì péng piāo ]
比喻漂泊流离。梗,断梗;蓬,飞蓬。
自相惊忧 [ zì xiāng jīng rǎo ]
自己人互相惊动扰乱,造成不安。
互为表里 [ hù wéi biǎo lǐ ]
甲为乙的外表,乙为甲的内里。比喻互相依存,互相接受。
劳逸结合 [ láo yì jié hé ]
逸:安乐、休息。工作与休息相结合。