名同实异 [ míng tóng shí yì ]
名称相同,而实质不一样。
异名同实 [ yì míng tóng shí ]
名称不同,实质一样。
名符其实 [ míng fú qí shí ]
名声或名义和实际相符。同“名副其实”。
焕然冰释 [ huàn rán bīng shì ]
焕然:流散的样子;释:消散、解除。指像冰遇热消融一般。多比喻疑虑、误会、隔阂等很快消除
徒负虚名 [ tú fù xū míng ]
空有名望。指有名无实。同“徒有虚名”。
徒拥虚名 [ tú yōng xū míng ]
空有名望。指有名无实。同“徒有虚名”。
有名亡实 [ yǒu míng wáng shí ]
光有空名,实际上并不是那样。同“有名无实”。
同门异户 [ tóng mén yì hù ]
名义一样,实质不同。
蜚英腾茂 [ fēi yīng téng mào ]
蜚:同“飞”。英:指名声。茂:指实际。指人的名声与事业日益昌盛。同“飞声腾实”。
隐名埋姓 [ yǐn míng mái xìng ]
隐瞒自己的真实姓名以求不使人知。同“隐姓埋名”。
名贸实易 [ míng mào shí yì ]
贸:齐等;易:变易。指名称相似,实质不同。
情同鱼水 [ qíng tóng yú shuǐ ]
情谊像鱼离不开水。形容彼此深情相依,不可分离
枉担虚名 [ wǎng dān xū míng ]
枉:徒然。白白占有名位,形同虚设;空有其名并无实际内容
兔丝燕麦 [ tù sī yàn mài ]
兔丝:菟丝子。菟丝不是丝,燕麦不是麦。比喻有名无实。
土鸡瓦狗 [ tǔ jī wǎ gǒu ]
比喻徒有虚名而无实用的东西。同“土鸡瓦犬”。
淹会贯通 [ yān huì guàn tōng ]
犹融会贯通。把各方面的知识和道理融化汇合,得到全面透彻的理解。
淮橘为枳 [ huái jú wéi zhǐ ]
淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻环境变了,事物的性质也变了。
橘化为枳 [ jú huà wéi zhǐ ]
比喻人由于环境的影响而变坏。
不轨之徒 [ bù guǐ zhī tú ]
不守法纪或图谋作乱的人。
对症下药 [ duì zhèng xià yào ]
针对病症用药。比喻针对事物的问题所在,采取有效的措施。
对症之药 [ duì zhèng zhī yào ]
针对病根下的药。比喻纠正缺点错误所用的相应办法。
巧作名目 [ qiǎo zuò míng mù ]
指巧立名目。变着法定出一些名目来达到某种不正当的目的。
谨始虑终 [ jǐn shǐ lǜ zhōng ]
指慎之于始并虑及其终。
逾淮之橘 [ yú huái zhī jú ]
比喻易地而变质的事物。
英勇不屈 [ yīng yǒng bù qū ]
屈:屈服。勇敢出众,不屈不挠