无用武之地 [ wú yòng wǔ zhī dì ]
没有使用武力的地方。比喻无法施展才能。
用武之地 [ yòng wǔ zhī dì ]
形容地形险要,利于作战的地方。比喻可以施展自己才能的地方或机会。
英雄无用武之地 [ yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì ]
比喻有才能却没地方或机会施展。
玩兵黩武 [ wán bīng dú wǔ ]
轻率无度地使用武力。
乃武乃文 [ nǎi wǔ nǎi wén ]
本用以赞誉天子之德,指其文经天地,武定祸乱。后多指人既有武功又有文德。亦作乃文乃武。
无天于上,无地于下 [ wú tiān yú shàng,wú dì yú xià ]
原指军将临战奋不顾身。
置于死地 [ zhì yú sǐ dì ]
置:安放;死地:无处可走的地方。把对方置于灭亡的境地。比喻彻底击败对方
逆取顺守 [ nì qǔ shùn shǒu ]
逆:背叛;顺:合理。背叛国君夺取天下,遵循常理治理国家。
威武不能屈,贫贱不能移 [ wēi wǔ bù néng qū,pín jiàn bù néng yí ]
威武:武力;贱:地位低。不屈从于威势的镇慑之下,不因贫贱而改变节操
燮和之任 [ xiè hé zhī rèn ]
燮和:协调,和顺。协调国家上下的责任。比喻宰相的任职
燮和天下 [ xiè hé tiān xià ]
燮和:协调,和顺。使国家协调和平
爪牙之将 [ zhǎo yá zhī jiàng ]
爪牙:比喻辅佐的人。指勇敢的卫士或得力的助手
十死之地 [ shí sǐ zhī dì ]
处于极其危险的境地。
立眉瞪眼 [ lì méi dèng yǎn ]
倒竖双眉,圆瞪二目。形容暴怒的样子
一介武夫 [ yī jiè wǔ fū ]
一介:一个;武夫:军人。一个军人。学中用作自谦之词。
牛刀割鸡 [ niú dāo gē jī ]
杀只鸡用宰牛的刀。比喻大材小用。
割鸡焉用牛刀 [ gē jī yān yòng niú dāo ]
杀只鸡何必用宰牛的刀。比喻办小事情用不着花大气力。
杀鸡焉用牛刀 [ shā jī yān yòng niú dāo ]
杀只鸡何必用宰牛的刀。比喻办小事情用不着花大气力。
倒载干戈 [ dào zài gān gē ]
倒:把锋刃向里倒插着;载:陈设,放置;干戈:古代的两种兵器,泛指武器。把武器倒着放起来,比喻没有战争,天下太平。
用天因地 [ yòng tiān yīn dì ]
利用天时,顺应地利。
田连阡陌 [ tián lián qiān mò ]
阡陌:田间小路。形容田地方袤,接连不断。
穷寇勿迫 [ qióng kòu wù pò ]
穷寇:势穷力竭的敌人。对陷于绝境中的敌人,不要追迫太急,以防敌人情急反扑,造成自己不应有的损失
上得天时,下得地利 [ shàng dé tiān shí,xià dé dì lì ]
指作战既有适宜的气候条件,又有优越的地理形势作依托。也形容办事所具备的客观条件极为有利。
文武之道 [ wén wǔ zhī dào ]
指周文王、周武王治理国家的方法。
悉索薄赋 [ xī suǒ bó fù ]
指倾全国的军事力量。古代按田赋出兵车、甲士,故称兵为“赋”。薄,谦词,指不精良。