人不知,鬼不觉 [ rén bù zhī , guǐ bù jué ]
形容事情做得很秘密,没有被人发觉。
一人做事一人当 [ yī rén zuò shì yī rén dāng ]
当:承担。一个人做出的事情自己承担责任
做好做恶 [ zuò hǎo zuò è ]
假装做好人或恶人,以事应付。
顺水人情 [ shùn shuǐ rén qíng ]
利用机会顺便给人的好处。也指不费力的人情。
到什么山上唱什么歌 [ dào shén me shān shàng chàng shén me gē ]
比喻按照实际情况变化而做出相应的变化
买卖不成仁义在 [ mǎi mài bù chéng rén yì zài ]
虽然买卖没有做成,彼此间的感情还存在。
我辈情钟 [ wǒ bèi qíng zhōng ]
比喻自己对人对事感情强烈、专注,不能忘情。
太上忘情 [ tài shàng wàng qíng ]
太上:指圣人。圣人不为情感所动。
圣人忘情 [ shèng rén wàng qíng ]
圣人:具有崇高道德的人物。指圣人不为感情所动
暧昧之情 [ ài mèi zhī qíng ]
行为不光明,内有不可告人的隐情。也指男女互相爱悦可能的私事。
性情中人 [ xìng qíng zhōng rén ]
性情:性格。有性格和真情实感的人
故人之情 [ gù rén zhī qíng ]
故人:旧友。指老朋友的情意
相体裁衣 [ xiāng tǐ cái yī ]
相:视。量体裁衣,比喻根据实际具体情况而做出计划和行事
不近人情 [ bù jìn rén qíng ]
不合乎人的常情。也指性情或言行怪僻。
人情世态 [ rén qíng shì tài ]
人世间的情态。多指人与人之间的交往情分。
温情蜜意 [ wēn qíng mì yì ]
指情意温柔亲密。同“温情密意”。
假戏真做 [ jiǎ xì zhēn zuò ]
指戏演得逼真或把假的事情当作真的来做。
有情有义 [ yǒu qíng yǒu yì ]
对人有深厚感情和情义
明人不做暗事 [ míng rén bù zuò àn shì ]
心地光明的人不做偷偷摸摸的事。
人情练达 [ rén qíng liàn dá ]
人情:人情世故;练达:熟悉通达。指通晓待人处世的经验。
高人雅致 [ gāo rén yǎ zhì ]
雅致:高雅的情趣。指品格高尚之人的优雅情趣
人在人情在 [ rén zài rén qíng zài ]
人活着时亲朋好友讲情谊,人死了亲友就不讲情谊了。指人情淡薄。
天理人情 [ tiān lǐ rén qíng ]
天然的道理和人的常情。
知情识趣 [ zhī qíng shí qù ]
趣:情趣。懂得人情,善体贴,通达情趣
别抱琵琶 [ bié bào pí pá ]
指改嫁。亦指移情他人。