陈言老套 [ chén yán lǎo tào ]
陈旧的言词和套数。
套言不叙 [ tào yán bù xù ]
套言:客套话。套话不多说了
成龙配套 [ chéng lóng pèi tào ]
将零部件搭配起来,成为一套完整的整体。
套言不陈 [ tào yán bù chén ]
套言:客套话;陈:陈述。套话不多说了
因循守旧 [ yīn xún shǒu jiù ]
因循:沿袭;守旧:死守老的一套。死守老一套,缺乏创新的精神。
固步自封 [ gù bù zì fēng ]
比喻守着老一套,不求进步。
旧调重弹 [ jiù diào zhòng dàn ]
老调子重弹。比喻把老的一套又重新搬出来。
不主故常 [ bù zhǔ gù cháng ]
故常:旧的常规、习惯。不拘于老的一套。
三老五更 [ sān lǎo wǔ gēng ]
相传古代统治者设三老五更,以尊养老人。
故步自画 [ gù bù zì huà ]
犹故步自封。比喻守着老一套,不求进步。
安于现状 [ ān yú xiàn zhuàng ]
对目前的情况习惯了,不愿改变。
年轻气盛 [ nián qīng qì shèng ]
年纪小,不懂得为人处世,喜欢争强好胜
贵少贱老 [ guì shǎo jiàn lǎo ]
看重年轻力壮者而轻视年老体弱者。同“贵壮贱老”。
七老八小 [ qī lǎo bā xiǎo ]
指老人与小孩。老老少少
返老还童 [ fǎn lǎo huán tóng ]
由衰老恢复青春。形容老年人充满了活力。
老而益壮 [ lǎo ér yì zhuàng ]
老:老年;益:更加;壮:强壮,雄壮。年纪虽老而志气更强壮
白首相知 [ bái shǒu xiāng zhī ]
白首:白头发,引申为时间长。意谓老年知己。
老蚌生珠 [ lǎo bàng shēng zhū ]
原比喻年老有贤子。后指老年得子。
老大无成 [ lǎo dà wú chéng ]
老大:年老。年纪已老,无所成就。
老吾老,以及人之老 [ lǎo wú lǎo yǐ jí rén zhī lǎo ]
前一“老”:敬老。尊敬自己家族的长辈,从而推广到尊敬别人家族的长辈。
老天拔地 [ lǎo tiān bá dì ]
形容老年人动作不灵活。
携老扶弱 [ xié lǎo fú ruò ]
搀着老人,扶着体弱者。亦作“携老扶幼”、“携老挈幼”。
反老还童 [ fǎn lǎo huán tóng ]
反:回。由衰老恢复青春。形容老年人充满了活力。
耆老久次 [ qí lǎo jiǔ cì ]
耆:老;次:第二。年老有德的人久居低位
白首穷经 [ bái shǒu qióng jīng ]
直至年纪老了还在钻研经籍,犹言活到老,学到老。